Мир мюзиклов

...Musical World...

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Али-Баба и сорок разбойников (1981, Вениамин Смехов)

E-mail Печать PDF
AddThis Social Bookmark Button
Ахмед: "Ты кто такой, пустой тюрбан?"
Касым: "Я... этот... добрый вечер, атаман...
Я – Фатима... нет, я муж конопли...
Конопля... пещерка... дверка... я все забыл!.."
Разбойник: "Смотрите, Хасан, смотрите, Хасан!
От страха разбойника перекосило!
Он стал от жадности совсем косым!"
Касым: "Ой, вспомнил! Меня косут Зовым...
Нет, зовут Косум... то есть, зовыт Касэм...
А вас зовут Сим-Сим Откройся?"
Хасан: "Ахмед!"
Ахмед: "Я Ахмед!"
Хасан: "Сорви голова!"
Ахмед: "Есть сорви голова!"

Али-Баба и сорок разбойников

Музыкальная сказка

1981

Либретто и стихи: Вениамин Смехов
Музыка: Сергей Никитин, Виктор Берковский

 

Содержание:

Изначально на пластинке разбиение по трекам отсутствовало. Здесь - вариант деления сказки, который представлен на CD-переиздании. В скобках мы перечисляем содержание каждого трека, ибо почти все они достаточно объёмные (либо упоминается второе, более распространённое название конкретной песни).

1 - Персия, Персия!.. (Персия, Персия! / Рассказ)
2 - ...Съешь апельсин!.. (Слушаю, мой господин)
3 - ...Но... очень жарко... (На востоке / Надежда / Целый день ждала в голодном доме я / Надежда-2)
4 - Сим-Сим, откройся! (Почему Сим-Сим? / Песня разбойников / Страх / Али-Баба в пещере)
5 - ...Али-Баба сходит с ума!.. (Ожидание / На востоке-2 / Али-Баба сходит с ума / Слушай! / Мерка)
6 - ...Умней Касыма есть ли ум?.. (Богатство / Даю тебе честное слово / Признавайся, ворон старый)
7 - ...Тяжёлым будет путь до погребов... (Тяжёлым будет путь до погребов / Касым в пещере / Смерть Касыма / Персия-2)
8 - ...Браво, браво! Ну что вы, право?... (Персия-3 / Наш Хасан)
9 - ...Ста-а-арые раны...
10 - Мы бесшумная команда, злая банда атаманда... (Песня разбойников / Диалог Ахмеда и Мустафы / Фатима находит крестик)
11 - Поменьше есть, поменьше пить, побольше драться... (Вторая песня разбойников / Смерть Ахмеда / Одноглазый фонарь атамана)
12 - О, горы Персии! Чего здесь не бывает!.. (Диалог Хасана и Мустафы / Дайте быть Али-Бабе Али-Бабой / Я иду издалека / Где масла взять? / Поющие кувшины)
13 - ...Что-то будет!.. (Отличный плов, ну просто первый раз такой / Где Фатима? / Она мне нравится / Смерть Хасана)
14 - С днём рождения тебя, Али-Баба!.. (С днём рождения / Персия-4 / За что нам так приятны неприятности? / Персия-5)

Читать отзыв Зиновия Гердта о сказке - он был напечатан на задней стороне оригинальной обложки винилового диска.

Смотреть отрывки из фильма 1983 года.

Аудиопревью:

 
iTunes
Аудио:
Яндекс.Диск (320 кбит/сек; разбито на треки, ремастеринг CD)
rutracker.org (FLAC, lossless)
rutracker.org (APE (image + .cue), lossless)
rutracker.org (Windows Media Audio 9.1, lossless)

Видео:
arjlover.net (AVI version, 512x384, 696,4 Мб)
rutracker.org (AVI version, 640x480, 700 Мб)
rutracker.org (AVI version, 704x528, 1,09 Гб)
rutracker.org (DVD Video, PAL 4:3 (720x576), 3,68 Гб)
rutracker.org (DVD Video, PAL 4:3 (720x576), 4,03 Гб)
Разворот обложки пластинки     Разворот обложки пластинки

Исполнители:

Мустафа, почтенный сапожник — Вениамин Смехов
Прохожий, собиратель историй — Леонид Филатов (в фильме не участвовал)
Али-Баба — Олег Табаков
Зейнаб, его жена — Татьяна Никитина
Касым, его брат — Сергей Юрский
Фатима, жена Касыма — Наталья Тенякова
Хасан, атаман разбойников — Армен Джигарханян
Ахмед — Алексей Граббе (в фильме - Изиль Заблудовский)

В массовых сценах — артисты московских театров
Режиссер-концертмейстер — Сергей Никитин
Ансамбль "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна
Вокальный ансамбль "Панорама" под управлением Михаила Ганеева

 

Это странно в первую очередь для меня. И тем не менее - "Али-Баба и сорок разбойников" (далее - АБ) авторства Смехова прошли мимо меня. А между тем, как выясняется, для многих он является классикой, знакомой с детства. Не буду врать, впервые прослушала АБ я за день до создания этой странички, потом ещё два раза посмотрела фильм 1983 года и несчётное количество раз воспроизвела в плеере аудиосказку.

Хотя успокаивает меня тот факт, что лично я знаю людей, которые, великолепно зная классику советского кино, ни разу не смотрели, скажем, "Служебный роман" или "Карнавальную ночь". Так что мой случай - ещё не самый странный.

Как я уже сказала, буквально сутки назад я в первый раз порадовалась строчкам "Персия, Персия - фруктовый рай," - и прочим. И уж, наверное, что-то меня зацепило настолько сильно, что, не откладывая в долгий ящик, я начала писать об этой музыкальной сказке (а именно так она обозначается на обложке винилового диска - вероятно, ещё один показатель советских реалий, когда слово "мюзикл" могло спровоцировать запрещение выпуска пластинки).

Материала об АБ в сети порядочно - и весь он однотипный. Так что ничего нового я не придумаю - просто систематизирую данные и попробую сделать несколько выводов на основе прочитанного, прослушанного и просмотренного.

Задняя сторона обложки пластинки

Поехали.

Жизнь №1: аудиосказка.

Вениамина Смехова знают все. Правда, немногие могут назвать какую-то его роль, кроме того самого Атоса. Максимум - вспомнят, что у него есть дочь, Алика Смехова, которая в 90-х пыталась выступать в роли певицы, а вообще-то, она - тоже актриса. Вот так не повезло действительно талантливому человеку.

Но давайте сделаем вид (или же его даже делать не придётся, если вы в курсе), что Смехов для вас - практически родной человек, и вы всё о нём знаете - даже то, что в те времена этот актёр играл в театре на Таганке и являлся постоянным автором таганских "капустников".

Талантливый человек, как известно, талантлив во всём. И "капустники" его - это не просто хохмы в стиле "колхоз", но действительно практически полноценные спектакли (ни одного смеховского "капустника" не видела, но делаю вывод по АБ).

И вот, интересовавшийся восточной поэзией Смехов пишет стихотворную историю про Али-Бабу, которую зачитывает своим коллегам-актёрам по пути на гастроли в Таллинн. Коллеги оценили по достоинству. Попробую объяснить, почему.

Персидская поэзия часто использует в своём построении специальный стихотворный размер - газель. Конечно, в двух словах законы газелей не опишешь, но очень приблизительно можно сказать, что при стилизации этого размера употребляют повторы одного и того же слова в конце строчек.

Смехов мастерски использовал этот приём. Текст получился очень гармоничным и по-настоящему "восточным". А самое главное - пронизанным тончайшим юмором, сквозящим из каждой строфы. Внешняя простота с глубокой серединой. Не зря же АБ на цитаты растаскивают ("тяжёлым будет путь до погребов" - например, эту фразу я много раз слышала, не догадываясь о первоисточнике).

Даже идеи вида "землю - крестьянам, заводы - рабочим" (Али-Баба: "Динары народу раздам!") не кажутся пропагандой коммунистических идей. Всё очень корректно и оправданно: бедняк Али жаждет помочь таким же, как он. На востоке по-другому нельзя! Даже сегодня эти моменты сказки не выглядят анахронизмом - отчасти, потому что действие в АБ, по сути, происходит много веков назад, а во-вторых, уж больно ненавязчиво и "по-персидски" прописаны призывы помощи ближним.

Текст есть - нужна музыка. Первое предложение получил аж сам композитор Альфред Шнитке. Не знаю, что получилось бы в итоге, но Юрий Визбор внял к разуму Смехова, заявив, что незачем мучать актёров сложными мелодиями, и что в этом мире есть люди, которые напишут что-то полегче, да ещё и чувством юмора обладают.

Один из вариантов кадра, который впоследствии попал на разворот обложки пластинки; тут видно, кто на самом деле сидел в центре!

В итоге композиторами стали кандидаты естественных наук и музыканты-самоучки Сергей Никитин (тот, который "Александра, Александра" и "Ёжик резиновый") и Виктор Берковский. Правда, они обещались "выполнить план" за 2 месяца, а работали над музыкой АБ почти два года... Зато, оценив результат, можно только порадоваться, что не стали спешить и довели всё до ума.

Незамысловатые, но отнюдь не примитивные мелодии обладают одним весьма важным качеством: они запоминаются и сподвигают к подпеванию. Изящный псевдо-восточный флёр придаёт АБ совершенно неповторимое настроение. Во всём - лёгкость, стиль и вкус. И, опять же, весь АБ от начала и до конца пронизан великолепным юмором - и в музыкальном плане тоже.

Отдельно хочется отметить плавные переходы от речитатива к пению. Напомню, что весь текст Смехова - стихотворный. Поэтому композиторы выполнили очень непростую и тонкую работу: вот персонаж говорит, а последнюю строчку строфы и все последующие уже пропевает. Важно сохранить размер и настроение текста. И, наверное, нужно быть немного дилетантом, чтобы не зависеть от законов композиторского искусства и сотворить нечто подобное АБ...

Но хватит заниматься литературно-музыкальным анализом. Вернёмся к истории. Встретив одобрение соратников, Смехов решил, что его АБ не должен пропасть зря. Нужно снять фильм!

Обратились к режиссёру Владимиру Грамматикову - тот не отказался и принялся работать над сценарием. На роль Али-Бабы был выбран Ролан Быков - правда, сам артист об этом пока не знал. А авторы и режиссёр не знали другого. Подав заявку на киностудию, они получили интересные сведения: Быков как раз в этот момент был занят в съёмках фильма. И играл там роль атамана. А фильм назывался... "Приключения Алибабы и 40 разбойников". Да. Такое вот совпадение.

Далее информации нет. Почему всё же тогда не сняли фильм? Те, свыше, решили, что незачем снимать две картины на одну тематику - особенно, если та, которая уже была в производстве, маркирована как "советско-индийская", а тут просто какая-то непонятная музыкальная сказка?..

В общем, я не знаю. Но вот факт: в итоге Смехов обратился в фирму грамзаписи "Мелодия", решив, что ему хватит и аудиосказки. Выпустить "сомнительную сказку" согласились, только при выполнении автором условий следующего "бартерного договора": Смехов для них ваяет какой-нибудь патриотический цикл к юбилею ВЛКСМ (в итоге был выпущен аудиоспектакль по ранним произведениям Горького "Было на свете сердце" в исполнении самих Смоктуновского, Коренева и Бортника), а они Смехову - его восточные фантазии.

Олег Табаков в роли Али-Бабы

И вот приступили к записи... А каков был актёрский состав!.. Смехов, осознав, что тут - не фильм, лиц исполнителей не видно, поэтому необязательно им иметь "гордый восточный профиль" и "томные оливоподобные глаза", набрал прямо-таки звёздную команду! Что самое интересное, все они - актёры, а не певцы (кроме главной героини; да и та, если вдуматься, не портит статистики - ведь она певица без образования). Но - спели. Пусть не как Паваротти, зато полностью в ноты и по-актёрски правдиво. Иными словами, вдобавок к авторам-дилетантам добавились певцы-дилетанты. Истинная гармония установилась.

Итак, Али-Баба - Олег Табаков. "А он ещё и петь умеет?" - спросите вы. Да нет, в принципе. Не умеет (хотя если сравнить с некоторыми из совремённых поп-звёзд...). Но в этой роли оно ему особо и не надо. Очень здорово получилось. Поговаривают, что на роль Али-Бабы рассматривались кандидатуры Евгения Леонова и Юрия Никулина. Сложно сказать, кто был бы лучше, но итоговый вариант очень даже ничего.

Далее. Татьяна Никитина (угу, та самая, которая "Сергей и Татьяна Никитины") - трогательная женственная Зейнаб. Сергей Юрский - ну, это моя любовь давняя, хорош всегда и везде (и неважно, что с вокальной стороны тоже не Карузо). Наталья Тенякова - харизматичная и темпераментная Фатима. Армен Джигарханян - тоже не обсуждается. Леонид Филатов тут не пел, на нём - диалоги с Мустафой, связующие сюжет; ну, Филатов в диалогах неповторим. И, конечно, сам Смехов-Мустафа - здорово.

Резюмируя, можно сказать вот что: несмотря не "несерьёзность" и "капустниковый" характер АБ, актёры подошли к делу не спустя рукава, а со всей серьёзностью, создав яркие и выпуклые образы. Как говорится, "сейчас так не делают"... В наше время считается, что "шуточные" постановки так и надо играть - "шуточно", вполсилы. Зря.

Кстати, забавно отслеживать периодическое появление-исчезание у героев "восточного" акцента. Это тоже слушается не как "ой, я забыл тут акцент сделать", а как своеобразный актёрский приём, помогающий подчеркнуть нужные места.

Что ж, материал записан, нужно его оформить. Про обложку диска тоже ходит некая "притча": якобы нужный по задумке "персидский ковёр", на фоне которого сфотографированы исполнители и авторы, никак не могли найти. Что такого уникального в этом ковре - не знаю, но вот проблема такая была... Ковёр всё же нашли - в "Доме на набережной", в одной из квартир.

Армен Джигарханян в роли Хасана

И якобы Сергей Никитин приготовил плов, и все пили чай из пиал, развлекались и радовались жизни. Так они на фотографиях с пиалами и сидят. Правда, лица у всех настолько каменные, что строки о "радости" как-то неуместно выглядят. Ну, в те времена, опять же, "высшая комиссия" на обложку слишком "неформальную" фотографию.

Запись состоялась в 1981 году, а пластинка вышла в 1982-м. И она побила все рекорды. Было выпущено более трёх миллионов экземпляров (и создатели получили за это какую-то премию). Конечно, это не могло остаться незамеченным...

И напоследок тут - ещё один факт. Сергей Юрский и Наталья Тенякова ощутили себя прямо-таки Фаиной Раневской. Как известно, за ней бегали ребятишки с воплями: "Муля, не нервируй меня!" А вслед Юрскому и Теняковой раздавались призывы: "Съешь апельсин!.." Показательно, да?

Жизнь №2: телефильм.

Сверхпопулярность сказки привела к тому, что "высокие умы" решили-таки экранизировать АБ. Сейчас это формулируют так: якобы, Смехова попросили спасти план "Ленфильма" (да, тогда и кино снимали по плану). Это было в 1983 году. Режиссёром стал не Грамматиков, как хотели изначально, а Олег Рябоконь.

Казалось бы, в такой ситуации на съёмки не должны были поскупиться. Ан нет. С первого кадра понятно, что фильм - не просто малобюджетный, но сверхмалобюджетный. Декорации представляют собой рисованные задники, как в театре - на полотнище изображены горы, дома, внутренний интерьер комнат и даже животные и люди. Особенно удручающе выглядят кадры в пещере (где скудный реквизит, изображающий сокровища, окружён "спецэффектами" в виде ярких всполохов в стиле "а-ля восьмидесятые") и танцы разбойников (тут просто "вырезан фон" - разбойники пляшут на фоне пустого пространства, меняющего цвета).

Тем не менее, всё это (ну, кроме танцев разбойников) смотрится также гармонично, как и слушается. Эдакий телетеатр, который всё равно больше похож на фильм, чем на спектакль.

Сергей Юрский в роли Касыма

Типа, мы играем в восток, мы играем в фильм, но делаем это талантливо и профессионально. АБ как фильм - это сплошные символы: символ дома, символ базара, символ убийства мечом (кстати, вот эти "кровожадные" моменты решены очень изящно - и очень символично)...

Читала отзывы в стиле: не смотрите это кино, оно халтурно; слушайте аудиосказку. Не соглашусь. Халтурой тут и не пахнет. Из минимума средств выжат максимум возможностей. А халтура - это когда что-то делается спустя рукава. Вот так вот.

Правда, чуть не возникли проблемы с составом: Олег Табаков как раз в это время был занят в съёмках другого фильма и слёзно просил его кем-то заменить. Рассматривалась кандидатура Константина Райкина, но, во-первых, он, как известно, вообще не умеет петь, а во-вторых, тоже где-то снимался. Выход был найден: все декорации в срочном порядке перевезли из Ленинграда в Москву, и Табаков выкроил две ночи (!!!) для съёмок в АБ (представляете себе темпы?..). Причём, так выкладывался, что под конец первой ночи ему пришлось вызывать скорую...

Почти в том же положении был и Джигарханян. Как написал в своей эпиграмме Валентин Гафт, "Гораздо меньше на земле армян, чем фильмов, где сыграл Джигарханян". Армен Борисович был просто-таки завален работой, но в АБ снялся - и сделал это совершенно феерично. Правда, так и не выучил слова, но этого вовсе незаметно.

А как хорош Юрский... Особенно, в сцене с пещерой! Особенно, в конце - когда приходят разбойники... Собственно, эпиграф этой страницы относится к тому самому моменту.

"Дамский состав" также хорош. Наталья Тенякова неповторима, а Татьяна Никитина, не будучи актрисой, создала весьма "восточный" и трогательный образ.

И, конечно, великолепен Смехов. Его выражения лица можно коллекционировать. Кстати, он и поёт неплохо.

Вообще, в актёрском составе по сравнению с аудиозаписью было только одно изменение: вместо Алексея Граббе роль Ахмеда сыграл Изиль Заблудовский. И вот тут возникает загвоздочка... Вот буквально только что мы написали, что Табакова чуть не заменили на другого актёра. Но... я не знаю, как бы это они сделали - ведь аудиодорожка фильма - это ни что иное, как без всяких изменений (кроме неиспользованных диалогов Филатова и Смехова) оставленная сказка с пластинки...

Вениамин Смехов в роли Мустафы

Конечно, если мне не изменяют уши и слух - но я, вроде, пока не жалуюсь (да и в финальных титрах прямо указано, что использована фонограмма фирмы "Мелодия").

Правда, жалко актёров. Ведь обычно сначала фильм снимается, а потом - озвучивается. А в случае АБ исполнителям ролей приходилось старательно "попадать" в уже имеющийся саундтрек. А мы напомним, что в оном песни перемежаются с речетативом, что задачу существенно усложняет.

Зато не переписали очень замечательные песни. Зачем, если и так всё отлично было?

Правда, никуда не деться от "неперсидских" лиц актёров. Фильм - не запись на пластинке, тут всех видно. Но не стоит переживать, чудный грим сделал своё дело. Да и традиция "символизма" продолжена - тут "играют в восточных людей".

Думаете, всё закончилось хорошо? Ан нет. Фильм сняли, отсмотрели и... положили на полку. Где он благополучно провалялся некоторое количество лет. Причина была проста: а вдруг наши друзья из Ирана и прочих арабских стран не поймут нашего юмора и обидятся, заявило руководство Гостелерадио (надеюсь, все помнят, что Персия - это современный Иран?).

Радостно, что сегодня мы можем смотреть АБ абсолютно беспрепятственно. И слушать тоже.

Жизнь №3: театральная.

Вы думаете, записали АБ на пластинку, сняли фильм - и всё? Нетушки! Эта музыкальная сказка обрела долгую жизнь на подсмостках различных театров.

Ещё в 1981 году (до съёмок фильма, обратите внимание) спектакль "Али-Баба и сорок разбойников" был поставлен в Московском театре-студии под руководством Олега Табакова, известном как "Табакерка". Этот спектакль задумывался как визитная карточка театра (как вахтанговская "Турандот"), но... не срослось - исполнитель главной роли Игорь Нефёдов покончил жизнь самоубийством в 1993 году (простите за невесёлые подробности, но из песни слов не выкинешь).

Персия, Персия!

В 1987 году Матвей Морголис, впоследствии известный как Матвей Ганапольский, поставил спектакль "Али-Баба и сорок песен персидского базара" в Киевском театре эстрады.

В том же 1987 году Тбилисский ТЮЗ порадовал зрителей спектаклем "Али-Баба".

В 1988 году Волгоградский ТЮЗ приютил на своей сцене спектакль "Али-Баба и сорок разбойников" в постановке Евгения Басилашвили.

В 1996 году, вспомнив годы былые, Армен Джигарханян оживил мюзикл, превратив его в спектакль "Али-Баба и семеро разбойников" на сцене своего театра, тогда ещё носившего название Московский театр "Д" (режиссировал Владислав Дружинин - если мне не изменяет интуиция и полученная информация, отец того самого Дружинина, который Егор, и который хореограф, и в 2004 году на Украине... Об этом - ниже.).

В 1998 году наступила очередь Барнаула. Алтайский государственный театр кукол "Сказка" представил на суд зрителей своё видение спектакля "Али-Баба" в постановке Валерия Вольховского.

Границы расширялись. В 2003 году украинские жители города Ровно увидели спектакль "Али-Баба и разбойники", показанный Ровенским театром кукол (режиссёром был Андрей Куделя).

Интересно, почему на мюзиклы столь падки кукольные театры? Вот и Самарский театр кукол приобщился к предшественникам в 2005 году, спектакль назывался канонично - "Али-Баба и сорок разбойников" (режиссёр - Ильдус Зиннуров).

И, наконец, в 2008 году в Московском драматическом театре под руководством Армена Джигарханяна (второй раз!) появился спектакль "Тысяча и одна ночь Шахразады" (режиссёрами стали сам Джигарханян и Алексей Анненков). Как сказано на страничке спектакля, "В основе спектакля — пьеса Вениамина Смехова "Али-Баба и сорок разбойников", но действие выходит за ее рамки". Сам Джигарханян особо отмечает, что оригинальный текст Смехова ни на словечко не был изменён - за что нижайший поклон. Также отметим фразу "Это спектакль для взрослых, но он несет детскую радость, озорство и удивление". На данный момент (февраль 2010) сей спектакль всё ещё в текущем репертуаре - рекомендую посетить.

Ахмед метит ворота крестиком

А ведь это ещё не всё! 30 октября 2010 года премьера спектакля "Али-Баба и сорок разбойников" состоялась в Омском театре для детей и молодежи (проще говоря - в Омском ТЮЗе). Позиционируется новинка не просто как мюзикл, а как "музыкальное шоу для туристов на персидском базаре". Режиссёром стала Анна Бабанова. Приятно, что Сергей Долгушин (вообще по жизни - композитор, а в данном случае - музыкальный руководитель постановки, "заведующий" записью и обработкой музыки) предлагает на своём сайте для всеобщего просмотра видеоверсию этого спектакля. Можно по-доброму позавидовать омичам: они в любой момент могут посмотреть "Али-Бабу" своими глазами из зрительного зала.

Но ненадолго вернёмся в 1993 год. Смехов отправился в Израиль. Там он занимался привычным делом - ставил спектакли. В Иерусалиме он поставил булгаковского "Дон Кихота", а затем - в Хайфе на иврите... ну да, "Али-Бабу". Отмечается, что "в шутливом переводе" сказка называлась "Али-Баба и сорок шедудим", но стукните меня, если я знаю, что такое "шедудим".

Вот вам и напрасные страхи высоких лбов из Гостелерадио! Вот и обиженные арабы! Хотелось бы процитировать самого Смехова: "Когда мы закончили нашего "Али-Бабу" и показали его в Хайфском театре, пришли представители всевозможных СМИ и принялись брать интервью у актеров. Половина актерского состава были древними евреями, половина — древними арабами (арабами-христианами, как мне объяснили). Это была очень дружная и чудесная компания, практически семья. Когда все это закончилось, журналисты стали допытываться у актеров, "как им работалось вместе" и "не было ли межнациональных конфликтов". Но мне доставило большую радость, когда все актеры дружно послали их... в тель-авивский ресторан "Кибенемат". Кстати, такой действительно существует"1.

Но было одно важное изменение, о котором нельзя не упомянуть. Вместо привычного "Персия, Персия!" израильские зрители слушали слова: "Туркия, Туркия!" Принято стыдливо замечать, что просто на иврите название Персии не укладывалось в размер стиха... Но идиллию разрушает сам Смехов. В том же интервью по поводу изменения страны действия он бросает фразу: "...сегодня меня посещает некоторая печаль, когда в личную жизнь людей — и на Святой земле, и на нашей, российской — начинает вторгаться политика". То есть, причина проста. И её не изменишь, как ни старайся её замолчать.

Имеются сведения, что недавно "Али-Бабу" ставили и в Бостоне. "Дети американских эмигрантов отыграли премьерный спектакль в синагоге, где от смеха дрожали древние надписи на стенах"2. Но как-то интернет не хочет особо рьяно выдавать информацию об этом мероприятии... Тем более, что это не профессиональная постановка, а любительская, и отмечена она лишь потому, что спектакль показали за рубежом (думается мне, российских школьных постановок АБ было явно больше одной).

Вениамин Смехов в роли Мустафы

В общем, голову даю на отсечение, на этом сценическая жизнь Али-Бабы далеко не закончена. Но пока в театральном списке ставлю точку.

Жизнь №4: фильм №2, или Мы хотели как лучше!..

Об этой постановке подробно я напишу на отдельной страничке. Здесь - лишь отмечу сам факт её существования. Ну, и аккуратненько выскажу своё мнение.

В 2004 году украинский канал 1+1 совместно с российским каналом СТС в продолжение заложенной ими же самими традиции снял очередной новогодний телемюзикл. Правда, на этот раз они не стали писать свой материал на классический сюжет, а взяли готовенькое - иными словами, творение Смехова сотоварищи.

Скажу сразу: большей медвежьей услуги хорошей сказке оказать не могли. Ибо даже определение "второй сорт" сюда не подходит.

Но - всему своё время и место. Поэтому о версии 2004-го года, повторю, читайте на посвящённой ей страничке, а здесь мы будем плавно закругляться.

Итог...

АБ - замечательный пример советских музыкальных сказок. Очень жаль, что сегодня традиция создания подобных произведений практически утрачена. Но отрадно, что нынешние дети могут взять и послушать то, что было записано много лет назад (и кроме того, в хорошем качестве, в ремастеринге).

А ещё, знаете, каков плюс у сказки Смехова? Дело в том, что являясь де-юре произведением для детей, де-факто - это вполне взрослое творение. Конечно, не имеется в виду наличие пошлости или прочих скользких тем. Дело в том, что и дети, и взрослые найдут в АБ что-то интересное и смешное для себя - пусть для разных возрастных групп это "что-то" и не будет совпадать.

И, раз уж сейчас стало практически "модным" вспоминание о тех старых добрых детских аудио- и телесказках, может, кто-нибудь махнёт рукой на "окупаемость" и подарит зрителям нечто хоть отдалённо похожее?..

Разбойники     Али-Баба подсматривает за разбойниками     Наталья Тенякова в роли Фатимы     Зейнаб и Фатима     Олег Табаков в роли Али-Бабы     Армен Джигарханян в роли Хасана

1 - первоисточник на сайте В. Смехова.

2 - первоисточник на сайте "Новой газеты".

 

Comments   

 
Евгений
0 # Евгений 2014-03-22 02:59
'Салам!Шалом!Зд равствуйте!Нады сь у нас,в Омском ТЮЗе Анна Бабанова поставила Музыкальное шоу для туристов на персидском базаре...Если интересно - заходите!!! www.dolgushin.com/.../ :) :) :)
Reply | Reply with quote | Quote
 
 
Даниил
0 # Даниил 2014-03-22 03:10
Большое спасибо за такое тщательное описание!

Слушал эту сказку еще в далеком детстве, а вот теперь вспомнил.

Не устарело! Все то-же настроение и подъем!

Соглашусь с автором, — это действительно грустно, что так теперь если и делают, то мало..
Reply | Reply with quote | Quote
 
 
vovse_ne
+1 # vovse_ne 2014-03-22 03:10
Да... Это ж какой талант надо было иметь, чтоб дети были уверены, что это - детское, а взрослые - что вполне взрослое... И ведь никакой завуалированной пошлости, что вы.
Reply | Reply with quote | Quote
 
 
сергей
0 # сергей 2014-03-22 03:25
В детстве эту сказку очень любил и люблю, это кусочик того теплого времени. Спустя лет так 15 окунулся в свое детство прослушивая ее. хочется таких сказок, актерского творчества и ощющений каторые испытываешь слушая ее. Ряд песен заучил с детства и помню наизусть. Смехов талант, актеры молодцы и им спасибо.
Reply | Reply with quote | Quote
 
 
with
0 # with 2016-09-23 13:55
Online pharmacies for order quality www.erectilepharm11.com/wp/ , UK & US & EU shipping.
Reply | Reply with quote | Quote
 
 
viagra_uk
0 # viagra_uk 2016-11-11 11:46
A substitute for over the counter uso por jovens forum prix find cheap5v.com/ , jakarta primena.
Reply | Reply with quote | Quote
 

Add comment


Security code
Refresh

Передай другим

AddThis Social Bookmark Button

Тут можно что-то поискать...


Облачко тегов