Мир мюзиклов

...Musical World...

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Giulietta e Romeo (2007, Original Italian Cast)

E-mail Печать PDF
AddThis Social Bookmark Button

Giulietta e Romeo

Original Italian Cast

2007

Автор музыки: Riccardo Cocciante
Автор стихов и либретто: Panella Pasquale



1 - Verona (Mercuzio)
2 - L'affronto (Tebaldo, Benvolio)
3 - Io Amo E Non So (Romeo, Benvolio)
4 - La Regina Della Notte (Mercuzio)
5 - La Festa Siamo Noi (Chor)
6 - Gli Occhi Negli Occhi (Mercuzio)
7 - T'amo (Giulietta, Romeo)
8 - Il Nome Del Nemico (Nutrice)
9 - Chi Sei? (Giulietta)
10 - Io, Romeo (Romeo)
11 - Tu Sei (Giulietta, Romeo, Insieme)
12 - Io Vi Benedico (Frate Lorenzo)
13 - Mercuzio, Tebaldo, Le Spade (Mercuzio, Tebaldo)
14 - Com'è Leggera La Vita (Mercuzio)
15 - Morte Di Tebaldo (Tebaldo)
16 - Lontano Da Verona (Romeo)
17 - Per Rabbia E Per Errore (Benvolio, Gente, Principe, P. Capuleti)
18 - Quel Respiro. La Vita (Frate Lorenzo, Nutrice, Giulietta)
19 - Festa Presto (P. Capuleti, Nutrice)
20 - Morte Di Romeo (Romeo)
21 - Il Cuore (Giulietta)

Читать тексты песен.

Посмотреть видеоотрывки.

Аудиопревью:

 
Постер
Яндекс.Диск (320 кбит/сек)
rutracker.org (320 кбит/сек)
rutracker.org (APE (image + .cue), lossless)

Исполнители (в скобках - номера треков, которые исполняет на записи):

Romeo: Marco Vito (3, 10, 11, 16), Flavio Gismondi (7, 13, 20), Daniele Carta Mantiglia
Giulietta: Tania Tuccinardi (11, 19, 21), Alessandra Ferrari (7, 9), Maria Francesca Bartolomucci (5)
Benvolio: Angelo Del Vecchio (2, 3), Damiano Borgi (17)
Mercuzio: Gian Marco Schiaretti (1, 6, 14), Francesco Capodacqua (4, 13)
Tebaldo: Valerio Di Rocco (2, 13, 15), Gaetano Caruso
P. Capuleti: Giuseppe Pellingra (17, 19), Francesco Antimiani
P. Montecchi: Francesco Antimiani (17), Giuseppe Pellingra
Nutrice: Silvia Querci (5, 18), Chiara Luppi (8, 19)
Frate Lorenzo: Fabrizio Voghera (18), Luca Maggiore (12)
Principe: Alessandro Arcodia (2), Gaetano Caruso (17)

 

Наверное, только ленивый композитор не счёл нужным подарить миру свою версию "Ромео и Джульетты". Эта шекспировская драма уже представала перед зрителями всего мира и в виде спектаклей, и балетов, и опер, и фильмов - совершенно разных, как "классических", так и в "современной обработке".

И любители мюзиклов не остались без внимания - ещё в 2000 году старательный Жерар Пресгурвик написал французский мюзикл Romeo et Juliette, который уверенным шагом прошествовал по всей планете, будучи переведённым на сотни языков.

Но не все знают, что сушествует в Европе страна, которая не начинает рефлекторно подтанцовывать, заслышав мотивчик, который в русском переводе сопровождался словами: "Короли ночной Вероны, нам не писаны законы..." Страна эта - Италия.

Дело в том, что в Италии, что логично, проживают свои композиторы. Например, тот же Риккардо Коччанте (Riccardo Cocciante), который в 1998 году написал, мягко говоря, известный мюзикл Nôtre-Dame de Paris (правда, для французов и на французском же языке). Так вот, этот Коччанте заявил, что история про Ромео и Джульетту произошла в Италии, что только итальянцы могут полностью прочувствовать все тонкости и перепетии этой ситуации, поэтому он, Коччанте, решил продемонстрировать, что есть итальянские Ромео и Джульетта.

Обложка бокса с диском

Итак, в 2007 году на свет родилась поп-опера (так определил жанр автор) Giulietta e Romeo ("Джульетта и Ромео", далее - ДиР). Простая перемена мест имён главных героев в названии - изящное решение, позволяющее не сильно отклоняться от канонического заголовка Шекспира и придающее явственное отличие от творения Пресгурвика.

Кстати, Коччанте перед премьерой заявлял, что ДиР станет его последней работой - поставив оперу, он навсегда распрощается с публикой. Но сегодня мы уже читаем другие новости, в которых говорится, что итальянский композитор пишет новые произведения. Мы отвлеклись.

Премьера состоялась 1 июня 2007 года в Arena di Verona, то есть, в старинном, сохранившемся по сей день римском амфитеатре, построенном в первом веке нашей эры. С давних пор на этой арене проводится ежегодный оперный фестиваль, а выступать там почитают за большую честь. Кроме того, эта арена находится в Вероне - в городе, который Шекспир выбрал в качестве родины для своих героев.

Режиссёром стал Серджио Карруба (Sergio Carrubba). После премьеры в Вероне (вызвавшей буквально фурор) Коччанте весь остаток 2007 года и 2008 год полностью возил ДиР по Италии. Очевидцы утверждают, что билеты едва успевали появиться в продаже, как их полностью раскупали.

Композитор вынашивает грандиозные планы по организации "кругосветного турне" своей поп-оперы. Он особо отмечает, что во всех странах ДиР будет исполняться на итальянском языке - без переводов. Также играть будет оригинальная труппа из Италии, лицензионные постановки не намечаются. Логика ясна: если Пресгурвик заполонил мир своими "Ромео и Джульеттой", то для противостояния с ним нужно придать опере-конкуренту статус эдакого эталонного "запретного плода" - чтобы его хотелось вкусить, а не просто сравнить (и результат сравнения будет явно не в пользу непривычной новинки).

Отметим, что большую часть труппы составляли юноши и девушки 15-18 лет, и каждый из них по ходу спектакля играл по две и более роли (видимо, речь идёт в большей мере о "массовке"). Лучшие из лучших были выбраны после продолжительного кастинга, на котором были отсмотрены более 1250 претендентов.

Теперь предлагаю разделить найденную информацию по пунктам и последовательно их разобрать. Просто именно из-за того, что Коччанте "патриотично" (живя при этом в Дублине, что вовсе Ирландия) ограничивает ДиР пределами Италии, данных по опере не так много, и большая часть обнаруживается на неизвестном нам итальянском языке (что в наше время не преграда, но и не облегчает процесс создания статьи). Так давайте упорядочим те крупицы информации, которая хоть в каком-то виде существует.

Verona - Gian Marco Schiaretti

Сюжетные отличия от трагедии Шекспира и мюзикла Пресгурвика.

Их не так много, и сюжет эти отличия, по сути, не меняют. Тем не менее:

  • Меркуццио выступает в роли рассказчика - он исполняет песню-увертюру, комментирует первую встречу Ромео и Джульетты и т.п. (такой "нарратор" - традиционный приём Коччанте, вспомним того же Гренгуара в "Нотр-Даме").
  • Роль Тибальда сокращена - он занят лишь ссорами между кланами Монтекки и Капулетти; персонаж имеет взрывной и склочный характер, более того - склонен к безумию.
  • Зато роль лорда Капулетти заметно разрослась - из-за того, что леди Монтекки и Капулетти в ДиР отсутствуют; в пару к нему добавился лорд Монтекки.
  • Джульетта не убивает себя кинжалом, а умирает от горя.
  • Падре Лоренцо косвенно решает судьбу главных героев, а в конце оплакивает их гибель вместе с отцами.

Музыка.

Коччанте подошёл к написанию музыки с "классической" стороны: никаких современных мотивчиков, всё серьёзно, почти канонично и мелодично.

То же самое можно сказать и об аранжировках: они приближены к классике настолько, насколько это возможно в поп-опере.

Каждая мелодия в отдельности очень красива, но если слушать их одну за другой, возникает ощущение, что весь ДиР - это один длинный и нудный трек. Никаких "перебивок" в виде бодрых и быстрых номеров - стандартного приёма авторов мюзиклов для избежания ощущения тягомотины.

Плоха ли музыка? Отнюдь. Хороша. Но её однообразие портит картинку.

В общем, если у Пресгурвика некоторые моменты были выдержаны в неуместно игривом и весёлом тоне, то у Коччанте всё излишне серьёзно и даже мрачно. (Хотя лично меня "аналог" Персгурвика усыпляет гораздо быстрее и увереннее, а мюзикл Коччанте после многих прослушиваний стал весьма и весьма мил уху... vovse_ne)

Тексты.

Сложно оценивать италоязычные тексты. Но пару слов сказать можно. В одном из отзывов зритель пишет буквально следующее: "Весь текст - постоянное повторение пустых слов". С этим сложно не согласиться, бегло оглядев либретто. А уж если попробовать перевести хоть небольшой отрывок, то последние сомнения улетучатся.

Хорошо хоть, что по бытующему среди масс мнения, мюзиклы и не должны отличаться гениальными текстами. А кроме того, в промежутках между словоповторами встречаются очень даже неплохие строфы.

Постановка.

Судя по отрывкам видео, которые можно найти в сети, ничего нового и особенного, чего бы не придумали ранее другие режиссёры, в ДиР нет. Мы не хотим сказать, что всё прямо так уж банально и низкопробно - наоборот. Сценография профессиональна, и уж если она что-то напоминает, то лучшие образцы этого "чего-то".

Правда, любители Коччанте сетуют на то, что в ДиР мы не увидим ни одного из ярких трюков "Нотр-Дама". Здесь "картинка" ровненькая, но фурором ей не стать.

Декорации и костюмы.

Вся труппа

А вот тут создатели поп-оперы отступили от классических канонов, вспомнив, какой век на дворе. Большая часть декораций была "виртуальной". То бишь, какие-то детали строений и интерьеров вполне себе физическими телами являлись, но львиная доля визуального оформления досталась компьютеру.

Были использованы фотографии Вероны, а также активно применялись 3D технологии (например, огромное вращающееся солнце, которое вы можете увидеть на фотографии сверху). Создатели утверждают, что такие технологии применены впервые в мире (в спектакле, понятное дело).

А костюмы придумала обладательница "Оскара" Gabriella Pescucci. Одежда персонажей не отличается яркостью цветов, но радует глаз ценителей вкуса своей выдержанностью в определённом стиле, навевающем мысли об эпохе Возрождения, и качеством.

Исполнители.

Как мы уже писали выше, большинство актёров весьма юны, и для них ДиР явился первым опытом подобной работы. Поэтому придираться можно бесконечно: недостаточно хороша танцевальная техника, не всегда достоверная актёрская игра, проблемы с мимикой...

Не у всех, конечно. Но такое встречается.

Зато вокал можно только похвалисть: голоса красивые, окрашенные, сильные. Даже совсем молоденькие мальчики радуют зачастую низким тембром - при засильи высоких теноров в мюзиклах.

Достаточно невыразителен Ромео первого состава (Marco Vito), зато яркими звёздочками выделяются, скажем, Тибальд - Valerio Di Rocco и в особенности Меркуццио - Gian Marco Schiaretti. Кстати, по словам очевидев, Джан Марко Скиаретти на поклонах срывает основную часть оваций. Есть такие персонажи, которые, не будучи главными, становятся любимцами зрителей. Вот и Меркуццио Скиаретти - один из них.

Запись.

30 ноября 2007 года была выпущена официальная (и единственная по сей день) аудиозапись ДиР. Диск сразу же стал золотым.

Правда, он представлял собой не всю оперу, а лишь хайлайты из неё. Но, что приятно, разные треки доверили исполнять актёрам из разных составов, так что можно послушать, как поёт не только тот, кто считается лучшим, но и оценить остальных.

Коччанте грозился выпустить DVD, но пока никакой видеозаписи ценителям ДиР не предоставили.

Кстати, ДиР - это целиковая опера без диалоговых вставок. Поэтому боимся себе представить полный вариант, наверно, он способен усыпить даже самых стойких. Или наоборот - порадовать эстетов донельзя. Кому как.

А для тех, кому интересно, следующий пункт - так всё это выглядит в спектакле.

Полный треклист.

Act I Act II
1. Verona (Верона) 1. L'amore è fatto già (Уже влюблены)
2. L'affronto (Оскорбление) 2. Nei fiori (В цветах)
3. Non l'odio, l'amore (Не ненависть, любовь) 3. Io vi benedico (Я благословляю)
4. Io amo e non so (Я люблю, и я не знаю) 4. Mercuzio, Tebaldo, le spade (Меркуцио, Тибальд, мечи)
5. Ragazze tra le stelle (Девушки меж звёзд) 5. Sono ferito (Есть раненые)
6. Stanotte ho fatto un sogno (Прошлой ночью мне снился сон) 6. Com'è leggera la vita (Свет жизни)
7. La regina della notte (Царица ночи) 7. Romeo, Tebaldo, le spade (Ромео, Тибальд, мечи)
8. La festa siamo noi (Праздник - это мы) 8. Morte di Tebaldo (Смерть Тибальда)
9. La festa della festa (Празднование) 9. No, Verona, no (Нет, Верона, нет)
10. La festa siamo noi (segue) (Празднование (продолжение)) 10. Lontano da Verona (Вдали от Вероны)
11. Ah... quell'amore (Ах ... любовь) 11. Per rabbia e per errore (Ярость и ошибка)
12. La festa siamo noi (segue) (Праздник - это мы (продолжение)) 12. La notizia a Giulietta (Новость для Джульетты)
13. C'è tutto sotto sotto (Всё падает ниц) 13. Tu sei bandito (Ты преступник)
14. Gli occhi negli occhi (Глаза в глаза) 14. Quel respiro, la vita (Это дыхание, жизнь)
15. L'amore ha fatto l'amore (Любовь рождает любовь) 15. Non è ancora giorno (День ещё не наступил)
16. La mano nella mano (Рука в руке) 16. Morto il mio cuore (Сердце мертво)
17. T'amo (Я люблю тебя) 17. Giulietta, io so quanto soffri (Джульетта, я знаю, как ты страдаешь)
18. Il nome del nemico (Имя врага) 18. Festa presto (Скоро праздник)
19. Chi sei? (Кто ты?) 19. E se non mi svegliassi (Если я не проснусь)
20. Io, Romeo (Я, Ромео) 20. Festa presto (segue) (Скоро праздник (продолжение))
21. Voglio vedere Giulietta (Я хочу видеть Джульетту) 21. Bambina mia (Моя девочка)
22. Il tuo nome (Твоё имя) 22. Stanotte (Этим вечером)
23. Notte più bella di tutte (Самая лучшая ночь) 23. Il corpo di Giulietta (Тело Джульетты)
24. Giulietta esiste (Джульетта существует) 24. Morte di Romeo (Смерть Ромео)
25. Tu sei (Ты) 25. Il cuore (Моё сердце)
26. Maledizione benedizione (Проклятие и благословение) 26. Perché (Почему)

В качестве заключения.

Интересно, что одно евро с продажи каждого билета отчисляется в AIRC (Итальянская ассоциация по изучению рака). Может, сумма получится и не столь велика, но стремления - похвальны.

Мы тут достаточно язвительно отзывались о ДиР - не обращайте внимания. Просто со временем, после просмотра и прослушивания сотен и сотен различных мюзиклов, от каждого из них хочется максимума - что нереально. Так что если хотите расслабиться и красивую музыку послушать - ДиР для вас как подарок будет. Может, не целиком, выборочно - но и это уже хорошо.

А ещё не так давно Коччанте открыл в Вероне ресторан под названием Giulietta e Romeo. Так что будете проездом в Италии - заходите.

               Riccardo Cocciante     
 

Comments   

 
O_sv
0 # O_sv 2015-12-17 18:35
Спасибо за пост! Задали сделать презентацию по "Джульетте и Ромео" Коччанте. Эта информация мне пригодится.
Reply | Reply with quote | Quote
 
 
O_sv
0 # O_sv 2015-12-17 19:04
И спасибо за аудио и видео файлы :-)
Reply | Reply with quote | Quote
 

Add comment


Security code
Refresh

Передай другим

AddThis Social Bookmark Button

Тут можно что-то поискать...


Облачко тегов