Мир мюзиклов

...Musical World...

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Strike Up the Band (2011, Studio Cast - 1930 version)

E-mail Печать PDF
AddThis Social Bookmark Button

Strike Up the Band

Studio Cast (1927 version)

1990

Автор музыки: George Gershwin
Автор стихов: Ira Gershwin
Авторы либретто: George S. Kaufman, Morrie Ryskind

1. Overture (Увертюра)
2. Act 1. Fletcher's American Chocolate Choral Society (Хоровое общество Американской шоколадной компании Флетчера) / Timothy, Sloane, Fletcher & Chorus
3. Act 1. I Mean to Say (Я хочу сказать) / Anne & Timothy
4. Act 1. "Not apologize exactly..." ("Не совсем извиниться...") / Fletcher & Joan (диалог)
5. Act 1. Typical Self-Made American (Типичный американец, во всём обязанный лишь себе) / Fletcher & Jim
6. Act 1. "Have a nice talk?.." ("Приятный разговор?..") / Joan & Jim (диалог)
7. Act 1. Soon (Скоро) / Jim & Joan
8. Act 1. Dream Music (Музыка сна) / Jim, Fletcher, Joan & Timothy (диалог)
9. Act 1. The Unofficial Spokesman (Неофициальный представитель) / Holmes & Gideon
10. Act 1. Patriotic Rally (Патриотическое собрание)
11. Act 1. Has the war started yet?... (Война уже началась?..) / Mrs. Draper & Holmes (диалог)
12. Act 1. If I Became the President (Если я стану президентом) / Mrs. Draper & Holmes
13. Act 1. Hangin' Around with You (Проводить время с тобой) / Anne & Timothy
14. Act 1. Finaletto Act 1 (Финалетто 1 акта) / Jim, Fletcher, Sloane & Joan
15. Act 1. Strike Up the Band (Играй, оркестр) / Jim
16. Act 2. Opening Act 2 (Вступление 2 акта)
17. Act 2. Mademoiselle in New Rochelle (Мадемуазель в Нью-Рошелл) / Holmes, Gideon & Two Swiss Girls
18. Act 2. I've Got a Crush on You (Я влюблён в тебя) / Timothy & Anne
19. Act 2. How About a Boy Like Me? (Как насчёт парня вроде меня?) / Fletcher, Holmes, Gideon & Mrs. Draper
20. Act 2. Soldiers' March (Солдатский марш) / Timothy & Fletcher
21. Act 2. Dream Music 2 (Музыка сна 2) / Fletcher, Jim, Sloane & Joan (диалог)
22. Act 2. Official Résumé (Официальный вывод)
23. Act 2. Ring-a-Ding-a-Ding-Dong-Dell (Динь-динь-дон)
24. Act 2. Finale Ultimo (Финал) / Jim & Joan

Аудиопревью:

 
Яндекс.Диск (MP3, 320 кбит/сек)

 

Исполнители:

Jim Townsend – Brent Barrett
Horace J. Fletcher – Don Chastain
Joan Fletcher – Rebecca Luker
Timothy Harper – Jason Graae
Mrs. Draper – Beth Fowler
Colonel Holmes – Charles Goff
Anne Draper – Juliet Lambert
Gideon – Jeff Lyons
Sloane – James Rocco

 

Афиша 1930 года

Итак, невезучую оригинальную версию мюзикла Strike Up the Band ("Играй, оркестр") мы обсудили. Теперь приступим к более жизнерадостному рассказу - о варианте этого же мюзикла, датированном 1930-м годом.

А "виноват" в оживлении "Оркестра" продюсер Эдгар Селвин (Edgar Selwyn), который так полюбил материал, что страшно захотел попробовать снова вернуть его на сцену - и не просто вернуть, но и довести до Бродвея. И, надо сказать, это ему удалось.

Почему же американцы, прежде не принявшие фарс о войне, спустя три года изменили своё мнение? Ну, стоит вспомнить, что в 1929-м в США случился Биржевой крах и началась Великая депрессия. Так что граждане сами начали смотреть на происходящее с долей иронии и сарказма, и сатирический мюзикл неожиданно стал уместным.

Но это будет чуть позже, а пока Селвин вынашивает планы по восстановлению Strike Up the Band, и первым делом он решает изменить либретто - несколько смягчить его. Братья Гершвины переписывают примерно половину песенного материала. Во втором акте осталась нетронутой буквально одна песня - насколько я слышу, это Soldiers' March, повторяющий Military Dancing Drill 1927 года. Какие-то песни видоизменяются - модифицируются тексты (сглаживаются острые углы) и мелодии. Другие - создаются с нуля. Порядка 12 номеров было вырезано - в том числе все баллады.

На мой взгляд, оригинальная музыка 1927-го была сложнее и интересней, а вот "новинки" 1930-го лучше ложатся на слух, будучи более "близкими к народу" (не буду скрывать, что с этой точкой зрения соглашаются многие критики и специалисты - не зря же в наши дни периодически устраивают концертные показы именно первоначального Strike Up the Band). Эдакий "шаг назад" - к традиционным гершвинским мюзиклам начала 20-х годов. Куплето-припевная форма и песенки, вклинивающиеся в сюжет, как концертные номера.

Сценарист Джордж Кауфман (George S. Kaufman), написавший либретто первой версии, по какой-то причине отказывается работать над новым вариантом сценария, но зато он предлагает иную кандидатуру - молодого драматурга Морри Рискинда (Morrie Ryskind). Именно его перу и принадлежит версия мюзикла 1930 года.

Если в 1927 году "камнем преткновения" был сыр, то теперь его заменил... шоколад. Казалось бы, невелика разница (тем более, что разоблачение "молока второго сорта" всё равно осталось в сценарии). Однако создатели говорили, что более сладкий предмет спора стран как бы символизировал собой общее "подслащивание" сценария.

Война же отныне происходила не на самом деле - она привиделась фабриканту Флетчеру во сне. Называется, убили двух зайцев. И политическую сатиру показали, и "мы ничего в виду не имели, это не на самом деле происходило"...

Персонажи остались прежними - все, кроме Спелвина. Вместо него появился некий Гидеон, приятель полковника Холмса (и, как я понимаю, функции Спелвина он и продолжал выполнять). Несколько больше внимания уделили Тимоти и Анне - эта парочка теперь чаще "прерывала действие" своими дуэтами. А в целом, конечно, "новый" Strike Up the Band стал сильно упрощённой вариацией "старого".


К сожалению, я нигде не нашла подробного описания содержания "Оркестра" 1930 года, потому - буквально в двух словах (многие недостающие моменты можно понять, если ознакомиться с содержанием версии 1927 года, которое я постаралась передать во всей красе).

Гораций Джей Флетчер, владелец шоколадной фабрики, глубоко поддерживает правительство США, поднявшее налог на импорт швейцарского шоколада. По указанию врача Флетчер принимает снотворное, которое не только погружает его в сон, но и приносит необычные видения. Во сне Флетчер видит себя во главе американской армии, которая воюет с Швейцарией из-за налога на шоколад. Спонсирует войну сам Флетчер, ставший национальным героем - жаль, ненадолго. В американских газетах публикуются разоблачительные статьи, говорящие о том, что при производстве своего шоколада Флетчер использует не молоко первого сорта (как он всегда заявляет), но молоко сорта второго. Нация в шоке.

У дочери Флетчера, Джоан, есть жених, Джим Таунсенд, к которому папаша относится крайне подозрительно аж со дня их первой встречи. Джим угрожает раскрыть тайны Флетчера, который из-за этого становится ярым пацифистом. Однако, это происходит слишком поздно: Америку, идущую войной на Швейцарию, уже не остановить.

Зато швейцарские хозяева гостиниц рады: они поднимают цены на номера, ведь солдатам США надо где-то жить. Война выглядит фарсом, потому как никаких боевых действий не ведётся. Американцы сидят в отелях и вяжут носки и свитера для своих домашних.

Швейцарцев удаётся победить абсолютно случайно: раскрывается их секретный клич, йодль, и американцы, используя его, загоняют неприятеля в угол и побеждают.


И вот это чудо сначала прогоняется в Бостоне, где премьерный спектакль состоялся в Рождественский вечер 1929 года, а уже потом, когда стало ясно, что публике - нравится, Strike Up the Band переезжает на Бродвей, в театр Times Square Theatre. Премьера прошла 14 января 1930 года - и это был первый мюзикл, "отпремьерившийся" в том году. Закрылся "Оркестр" 28 июня того же года после 191 показа.

ПрограммкаПрограммкаПрограммкаПрограммкаПрограммкаПрограммкаПрограммкаПрограммкаПрограммкаПрограммка

А теперь я буду вам открывать страшную тайну. Как думаете, почему обновлённый Strike Up the Band стал хитом? Из-за великолепного сценария? Явно нет. Из-за шедевральных песен? Был бы такой шанс... если б не странный сценарий. Так в чём причина?

Ответ прост: продюсер сделал беспроигрышный ход, пригласив в шоу признанных звёзд того периода. Для них и роли специальные придумали - неких горожан (я почти уверена, что эта парочка даже и не пела ничего). Речь идёт о комическом дуэте Бобби Кларка (Bobby Clark) и Пола Маккалоу (Paul McCullough). Начинали они как цирковые клоуны, затем перешли на водевили, играли на Бродвее, а с 20-х годов снимались в короткометражных фильмах (кстати, довольно забавных - рекомендую поискать на YouTube; так и пишите там - Clark and McCullough... только неплохо бы понимать по-английски).

Судя по фотографиям, Кларк и Маккалоу представали перед зрителями в своих обычных образах, оживляя картинку Strike Up the Band. Критики честно писали, что весь успех мюзикла зиждется на двух клоунах, а отнюдь не на песнях и прочих артистах.

Осенью 1930-го, после закрытия на Бродвее, Кларк и Маккалоу задумали провезти Strike Up the Band туром по США, но после показов в Ньюарке, Детройте и Чикаго, не принёсших кассовых сборов, шоу окончательно закрыли. Вот уж истинно: над чем хохочет Бродвей, над тем не смеются регионы (этой мыслью разные продюсеры любят оправдывать свои провалы).

Кларк и Маккалоу в Strike Up the BandКларк и Маккалоу на обложке журнала, повествующего о премьере Strike Up the BandКларк и Маккалоу в Strike Up the Band

И вот здесь и следует поставить точку в "первой" жизни Strike Up the Band, которая прервалась аж до конца 1990 года. Мюзикл никогда не ставился ни одной театральной компанией - ибо, даже возжелай они этого, не получилось бы ничего: партитуры не было в библиотеке, в которой можно было бы купить права на постановку.

Но вот слухи о том, что был такой мюзикл Гершвина, который мало кто знает, и который опередил своё время, множились в геометрической прогрессии. Неизвестный никому Strike Up the Band (никто же не мог послушать записи, ибо не сделали их ни в 1927-м, ни в 1930 году) стал настоящей легендой. Совершались постоянные попытки разыскать партитуры и тексты, и вот, в 1982 году, в хранилище Warner Brothers обнаружили огромное количество музыкальных манускриптов. Почти пять лет ушло на каталогизацию. И, к радости ценителей, среди прочего материала нашлось несколько песен из Strike Up the Band в переложении для фортепиано и голоса. Они были потеряны на 50 лет...

Сразу же появляются "возобновлённые" версии мюзикла - пока ещё неполные и недоаранжированные. В 1984 году Strike Up the Band показывают в Филадельфии, а в 1988-м - в Пасадене.

И вот тут в дело вступает продюсер Томми Крескер (Tommy Krasker), который решает не просто собрать все возможные материалы по Strike Up the Band, но и максимально восстановить мюзикл. Труд - неподъёмный и титанический. Кусочек за кусочком собиралась мозаика. Очень важно было найти все песни - ведь, если вы помните, в них происходило развитие сюжета, и утрата хоть одной обозначала бы лакуну в сценарии (ясное дело, это в основном относится к версии 1927 года). Ситуацию спасало то, что полное либретто Кауфмана было некогда пожертвовано первым режиссёром мюзикла нью-йоркской библиотеке (отмечу для тех, кто не в курсе: в либретто песни отсутствуют, только диалоги и авторские пометки имеются - в том числе и о том, что в таком-то месте исполняется такой-то музыкальный момент). Какие-то песни публиковались в сборниках, и можно было найти нотную партитуру - хотя бы для пианино.

Газетная карикатура ''В ожидании завтрашней премьеры Strike Up the Band''

Для части музыкальных моментов сохранились полные аранжировки - при этом, порой они были записаны по-разному. Крескер не удивлялся, он помнил, что в те давние годы один и тот же мюзикл или оперетта мог иметь несколько разных аранжировок. Над остальными песнями нужно было работать самостоятельно, и Крескер привлёк к задаче несколько самых лучших, на его взгляд, театральных аранжировщиков, которые и создавали оркестровки в стиле Гершвина.

Интересна история Meadow Serenade - красивейшей баллады из версии 1927 года. В личной коллекции Айры Гершвина сохранился листок с текстом "Серенады". А что касается музыки... Имелся лишь припев, который композитор и друг Джорджа Гершвина Кэй Свифт (Kay Swift) записал по памяти в 40-х годах. Композитор Бёртон Лейн (Burton Lane), кстати, автор мюзиклов Finian's Rainbow и On a Clear Day You Can See Forever, соглашается сочинить мелодию куплета... В итоге мы можем услышать вполне "гершвинскую" и очень милую вещицу. Не знаю, что сказал бы сам Джордж, услышь он это "чудовище Франкенштейна", но лично я, слушая Meadow Serenade ещё до знакомства с её проблемами, ничего подозрительного не заметила.

Два года шла работа по восстановлению Strike Up the Band, и вот в 1990-м настала очередь последней вещи - и по расположению в сценарии в том числе. Я имею в виду Finale Ultimo. В отличие от Meadow Serenade, от "Финала" не сохранилось даже завалящей партитурки. В либретто Кауфмана просто сказано: "Они уходят под Strike Up the Band". Потому здесь пришлось подойти к вопросу наиболее творчески и осторожно. В одном треке совместились мотивы различных песен мюзикла, но, что меня больше всего умиляет, так это музыкальные цитаты из "Боже, царя храни" (вы же не забыли, как кончается оригинальная версия 1927 года?..). И весомое такое заключение получилось, шикарная точка. Над Finale Ultimo трудились более трёх месяцев и закончили работу непосредственно перед началом записи альбома - в декабре 1990 года (последние коррективы внесли всего за три часа до старта студийной сессии).

Да, кто-то может сказать, что это - не Гершвин, а нечто абсолютно другое и самодельное. А я вот не соглашусь. Всё, что можно было найти и сохранить, до нас донесли. Остальное с любовью и бережностью сотворили в гершвинском стиле. И низкий поклон за труды.

Теперь я напомню, что запись версии 1927 года вышла на кассетах и CD в 1991 году. Она включала и 7 бонус-треков из версии 1930 года, которая задержалась на целых 20 лет и в полном виде была издана только в 2011 году.

Но записывались оба варианта одновременно. Да, оркестр и артисты постарались (и уложились в две декабрьские недели; впрочем, если уж говорить совсем честно, версию 1930 года дописывали в начале зимы 1991-го) - мы слышим разные аранжировки повторяющихся в обоих вариантах песен, радуемся изменённым авторами текстам и мелодиям... Пожалуй, это очень удобно для сравнения, когда одни и те же голоса исполняют обе версии.

Да, датируется аудио второй версии 2011 годом, но, повторяю, эта запись лежала на полке 20 лет. Хотя какие-то кусочки доделывались непосредственно перед выпуском компакт-диска. Артистов пригласили в студию, и они допели недостающее. Однако разницы вы не услышите и ни за что не угадаете, что было записано в 1990-м, а что - через два десятилетия.

Так что вот вам настоящая классика Бродвея, которой истинные фанаты своего дела подарили вторую жизнь. Мне кажется, что для понимания того, как развивался жанр мюзикла, подобные вещи просто необходимо слушать и знать.

Все версии этого мюзикла на musicalworld.ws:



Strike Up the Band
1990, Studio Cast (1927 version)


Strike Up the Band
2011, Studio Cast (1930 version)
 

Add comment


Security code
Refresh

Передай другим

AddThis Social Bookmark Button

Тут можно что-то поискать...


Облачко тегов