Мир мюзиклов

...Musical World...

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Reefer Madness! (2005, Original Soundtrack)

E-mail Печать PDF
AddThis Social Bookmark Button

Reefer Madness!Original Soundtrack

2005

Автор музыки: Dan Studney
Автор стихов: Kevin Murphy

01 - Opening Fanfare
02 - Reefer Madness
03 - Romeo and Juliet
04 - The Stuff
05 - Five and Dime
06 - Jimmy Takes a Hit / The Orgy
07 - Lonely Pew
08 - Listen to Jesus, Jimmy
09 - Mary Jane / Mary Lane
10 - The Brownie Song
11 - Little Mary Sunshine
12 - Mary's Death
13 - Murder!
14 - The Stuff (Reprise)
15 - Tell 'Em the Truth
16 - Reefer Madness (Reprise)
17 - Mary Jane / Mary Lane (End Credit Edit)

Читать тексты песен.
Читать об оригинальной офф-бродвейской версии.
Читать о фильме-первоисточнике 1936 года.

Аудиопревью:

 
Обратная сторона обложки диска

Посмотреть видеоотрывки из фильма.

Аудио:
Яндекс.Диск (VBR)

Фильм:
rutracker.org (AVI, 656 x 368, 744 Мб, RUS)
rutracker.org (AVI, 720 x 400, 1,46 Гб, RUS)
rutracker.org (MKV, 1024 x 576, 2,12 Гб, RUS+ENG+SUB)

 

Состав:

Kristen Bell - Mary Lane
Christian Campbell - Jimmy Harper
Neve Campbell - Miss Poppy
Alan Cumming - Lecturer / Goat-Man / FDR (Franklin D. Roosevelt)
Ana Gasteyer - Mae Coleman
John Kassir - Ralph Wiley / Uncle Sam
Amy Spanger - Sally DeBanis / Statue of Liberty
Robert Torti - Jesus
Steven Weber - Jack Stone / George Washington
Kevin McNulty - Mayor Harris MacDonald
Robert Clarke - Principal Poindexter Short
Lynda Boyd - Mrs. Dierdre Greevey
Christine Lakin - Joan of Arc / Dancer
John Mann - Satan
Stephen Sisk - Blumsack
Michael Goorjian - Mickey Druther
Chang Tseng - Asian Man
Harry S. Murphy (cameo) - Warden Harrah

 

Christian Campbell & Kristen Bell

Этот великолепный фильм просто надо посмотреть. Даже так - НАДО. Ну, это в том случае, Если вы хотите поднять себе настроение и поискать то тонкие, то более толстые пародийные моменты на все штампы, которые бывают в киноиндустрии (от сюжетных до операторских и актёрских).

И сразу совет: смотреть с переводом не рекомендую, ибо официально никто Reefer Madness (полное название - Reefer Madness: The Movie Musical; далее - RM) не дублровал, а слушать любительское одноголосое гундение поверх песен как-то не совсем приятно. Спасут субтитры (и хоть минимальное знание английского).

Вернёмся к истории. Успех мюзикла - сначала в Лос-Анджелесе, а потом и в Нью-Йорке (это официальные постановки, мы молчим о сотнях "кустарных") - заставил создателей задуматься о том, что неплохо было бы воплотить RM на экране.

Сказано - сделано. Что интересно, "со сцены" на телеэкран переместились не только часть актёров и режиссёрских ходов. Сам режиссёр был тот же - (Энди Фикман (Andy Fickman). О чём это говорит? Правильно: дух оригинальной постановки был сохранён полностью, и, поскольку видеоверсии сценической постановки нет в природе (по крайней мере, в свободном доступе), мы можем смотреть фильм и представлять, как оно было...

Итак, телепремьера фильма состоялась 16 апреля 2005 года на кабельном канале Showtime (другая версия - 20 апреля; что интересно, телемюзикл шёл сразу после оригинального фильма 1936 года - сравнения ради, так сказать).

Но это было не первое появление RM на экране: сначала был Sundance Film Festival, а потом - Deauville Film Festival (результаты смотрите ниже, где перечислены награды и номинации).

А 8 ноября 2005 года на прилавках магазинов появилась DVD-версия телемюзикла (другая версия - 9-го ноября; в качестве бонусов на диске было интервью Энди Фикмана и "оригинальный фильм"). Ещё раз обратите внимание на приставку "теле-" - RM не предназначался для показа в кинотеатрах, его пристанищем должны были стать именно телеэкраны.

На самом деле, здесь стоит поговорить о сюжете и подобных вещах. Но это не имеет смысла - телеверсия RM если и отличается от сценической, то в таких мелочах, перечислить которые можно в паре абзацев (это будет ниже). А это значит, что вы можете ещё раз смело прочитать содержание RM на странице оригинальной офф-бродвейской версии. С другой стороны, можете этого и не делать - смотреть интереснее будет.

Alan Cumming

Если всё же будете читать синопсис, не забудьте выкинуть песни, которые не вошли в телеверсию (Lullaby, Dead Old Man и т.п.). Заметим, что отсутствие этих треков не подразумевает вырезания куска сюжета из контекста - вся суть передана так или иначе целиком (как трогательно решена сцена продажи Салли собственного ребёнка, например, - это же прелесть просто).

Поэтому давайте-ка по пунктам перечислим особенности фильма, его отличия от спектакля, "киноляпы" и награды и номинации фильма - а потом вернёмся к субъективным впечатлениям.

Интересные факты и сравнение со сценической версией.

  • Школа, в которой учились герои фильма, названа в честь Гарри Джейкоба Энслинджера (Harry J. Anslinger), а кто это такой, рассказано на страничке фильма-первоисточника 1936 года.
  • Кристен Белл (Kristen Bell), Кристиан Кэмпбелл (Christian Campbell) и Джон Кассир (John Kassir) в фильме повторили свои роли оригинальной версии мюзикла. Роберт Торти (Robert Torti) повторно сыграл только одну роль - Иисуса, остальные его "партии" достались Стивену Уэберу (Steven Weber).
  • Этот фильм является одной из немногих практически точных воспроизведений исходного мюзикла на плёнке: были использованы 16 музыкальных номеров, а также плностью "перетекли" в киноверсию несколько танцевальных моментов.
  • Мировая премьера фильма состоялась в 2005 году на фестивале Sundance Film Festival.
  • Для фильма были созданы более 800 костюмов, работу выполняли 12 швей, раскройщиков и красильщиков - вкупе с с группой литовских швей, трудившихся в течение нескольких недель.
  • На экране порой проскакивают цифры 402 (что они значат, рассказано на той же страничке фильма 1936 года). Они появляются как номер дома, встречаются на табличке в церкви, на часах в наркопритоне (когда Мэй и Джек отправляются за едой) и т.п.
  • Процесс придумывания танцев был совместным, в нём принимали участие буквально все - от режиссёра до дизайнера костюмов. В результате танцевальные стили охватывают широкий спектр жанров - от джаза а-ля "Боб Фосс" до псевдо-Болливуда (индийский стиль), хип-хопа и пр. На кастинг пришли более 400 танцоров, из которых было отобрано 30.
  • Neve Campbell & Steven Weber
  • Гарри С. Мёрфи (Harry S. Murphy), играющий в фильме эпизодическую роль, в оригинальной Лос-Анджелеской версии исполнял роль Лектора.
  • В танцевальном номере The Orgy ("Оргия") одна из танцовщиц - жена режиссёра Энди Фикмана (Andy Fickman), а другая - самая настоящая девушка Кристиана Кэмпбелла. Поскольку фильм снимали в Канаде, все остальные танцоры - это реальные канадские стриптизёры.
  • К слову говоря, в той же The Orgy вернули "дуэт муэдзинов", хоть и исполнен он был совсем не столь мощно, как в оригинальной версии.
  • Нев Кэмпбелл (Neve Campbell), родная сестра Кристиана (они просто невероятно похожи) была на момент съёмок самой известной и узнаваемой актрисой во всей труппе, а её роль, между тем, была совсем крошечной. Продюсеры подумали было подарить ей другого персонажа, более значимого, но... Но две главные женские роли, которые могла бы сыграть Нев (не Мэй же ей, право, изображать - фактура не та совершенно), находились в "романтических отношениях" с главным героем. Который, какая незадача, был, напомним, родным братом актрисы...
  • Кстати, в фильме мистер Поппи превратился в мисс Поппи именно потому, что Нев Кемпбелл нужна была роль - хоть сколько-то яркая. В общем, специально для Нев такую "перемену пола" провернули.
  • Песня Dead Old Man была зверски вырезана из сюжета - то есть, сама авария была, старика сбивали, но никто ничего не пел после этого. Просто продюсеры посчитали, что момент Dead Old Man-а слишком статичен (он представлял собой соло Джимми) и выглядит на сцене уместно, а вот на плёнке... Вот и заменили трогательную песню на Mary Jane / Mary Lane, решив, что оная смотрится просто ну очень интересно.
  • Act One Finale и Jimmy On the Lam тоже подверглись удалению, но по иной причине. Дело в том, что первая была написана для логичного завершения первого акта, а другая - для не менее продуманного начала акта второго. Фильм же ни на акты, ни на серии не делился, следовательно, сии два трека были лишними.
  • Для сохранения динамичности "картинки" также убрали Listen To Jesus, Jimmy (Reprise).
  • В сценической версии песня Finale: Reefer Madness! отличалась по словам от открывающего трека. В фильме же слова те же - изменена аранжировка, плюс исполняют закрывающую песню (она играет уже на титрах) все главные герои.

 

Несоответствия.

  • Когда Джимми держит стаканы, то при смене ракурса камеры его руки то пусты, то заняты этими самыми стаканами.
  • Фактическая ошибка: президент Рузвельт никогда не появлялся на людях в инвалидной коляске, используя её только дома, в кругу самых близких людей. До самой смерти президента почти никто не знал о его недомогании, поскольку он предпочитал перемещаться собственными ногами - конечно, при помощи кого-либо, кто держал бы его за руку.
  • Five and Dime
  • После песни Romeo and Juliet Лектор выкидывает Библию, которую держал в руках (вы даже слышите звук, который создаёт книга при приземлении). В следующем кадре Библия... снова зажата в ладонях Лектора.
  • Во время песни The Stuff сигарета в руках Аны Гэстайер (Ana Gasteyer) "перебегает" из одной руки в другую в момент смены ракурса.
  • На флагах США, установленных на машине Рузвельта (ближе к концу фильма), не 48, а 50 звёзд.

 

Награды и номинации.

  • American Cinema Editors, USA, 2006 (Eddie Award)
    Best Edited Miniseries or Motion Picture for Non-Commercial Television (Лучшее переложение сериала или фильма для некоммерческого телевидения) - Jeff Freeman (номинация)
  • American Society of Cinematographers, USA, 2006 (ASC Award)
    Outstanding Achievement in Cinematography in Movies of the Week/Mini-Series'/Pilot (Выдающийся успех в кинематографе) - Jan Kiesser (номинация)
  • Deauville Film Festival, 2005
    "Première" Award - Andy Fickman (победитель)
    Grand Special Prize - Andy Fickman (номинация)
  • Emmy Awards, 2005
    Tell 'Em the Truth Outstanding Music and Lyrics (Выдающиеся музыка и стихи) - Dan Studney, Kevin Murphy за песню "Mary Jane/Mary Lane" (победитель)
    Outstanding Choreography (Выдающаяся хореография) - Mary Ann Kellogg (номинация)
    Outstanding Makeup for a Miniseries, Movie or a Special (Non-Prosthetic) (Выдающийся грим/макияж) - Victoria Down, Joann Fowler (номинация)
  • Motion Picture Sound Editors, USA, 2006 (Golden Reel Award)
    Best Sound Editing in Television Long Form - Dialogue and Automated Dialogue Replacement (Лучшая озвучка) - Glenn T. Morgan, Dave McMoyler, Margit Pfeiffer (номинация)
  • Satellite Awards, 2005
    Outstanding Actress in a Miniseries or a Motion Picture Made for Television (Выдающаяся актриса телефильма) - Kristen Bell (победитель)
    Outstanding Motion Picture Made for Television (Выдающийся телефильм) (победитель)
    Outstanding Actor in a Miniseries or a Motion Picture Made for Television (Выдающийся телеактёр) - Christian Campbell (номинация)

 

Давайте теперь, как было обещано, поговорим о впечатлениях. Самое простое - начать с актёров (давайте хотя бы главные роли обсудим).

Между прочим, все персонажи в фильме - очень выпуклые, они прямо как картинки в комиксе. Из их выражений лиц можно галереи составлять. Смотрится чудесно. Но по порядку.

Christian Campbell (Кристиан Кэмпбелл) - Jimmy Harper (Джимми Харпер). "Ветеран", перешедший в фильм аж из самой первой оригинальной версии. Ну, что тут можно сказать... Во-первых, удивляет "сохранность" Кристиана - ведь его герою по сценарию 16 лет, а Кэмпбеллу, на минуточку, во время съёмок фильма было ни много, ни мало, но 33 года. Хотя тут плюшки заслуживают и гримёры, и тип лица актёра. Но вот так самозабвенно сыграть мальца - это только Кристиана заслуга (вспомним фильм 1936 года, там была обратная картина - актёры никак не могли вжиться в образ юных школьников). Нехватка вокальных данных не помеха - тут они и не нужны. Более того, посредственный вокал создаёт добавочный эффект юности Джимми. Шикарно и перевоплощение в "пугало-монстра" в Murder! Резюмируя, скажем: ну очень обаятельный персонаж.

Kristen Bell

Kristen Bell (Кристен Белл) - Mary Lane (Мэри Лэйн). Совершенно чудесная девочка с милым ассимметричным лицом, чуть косящими глазами (что придаёт дополнительный шарм) и умопомрачительными гримасками. К сожалению, Кристен не удосужилась удержаться в рамках амплуа забавных девчонок (чувства юмора не хватило или самооценка взыграла?..) и переметнулась в ряды "роковых красавиц", чем оказала себе медвежью услугу. Ибо страшна, как вся наша жизнь. А в RM - прекрасна. Она тоже перешла в фильм из сценической версии, хоть и не относится к совсем уж "мамонтам" - начала играть с Нью-Йорка. Вокал тоже не фонтан, но её роль снова иного не требует (верней, можно было бы и получше спеть, но весьма хорошо и так). Сцена превращения в "леди-вамп" двоякая... Ну, не фальшиво, но всё равно остаётся Кристен той же "девочкой-розой", играющей роль озабоченной стервы.

Neve Campbell (Нев Кэмпбелл) - Miss Poppy (мисс Поппи). Сестра Кристиана сделала из совсем небольшой рольки конфетку. Сплошное обаяние и улыбка до ушей. А танец с Джеком - это что-то. Иными словами, взгляд к себе притягивает только так. Она великолепна.

Alan Cumming (Алан Камминг) - Lecturer / Goat-Man / FDR (Лектор / Козлоногий / Франклин Делано Рузвельт). О... Вот это - самое лучшее, что есть в телеверсии!.. Ходячая харизма и прелесть. Да, с пением тут ещё хуже, чем у всех остальных. Но кому какая разница, если Алан одним взглядом способен довести до истерики?! Он играет роль Лектора, который и рассказывает всю историю, постоянно появляясь по ходу сюжета в разных ролях (то полисмен, то сбитый машиной старик, то ещё кто-то). Ироничный такой типчик, кстати. В общем, тут далее - виртуальные дифирамбы на три страницы... а вы себе их представьте, сделайте зарубку на память, что Алана надо посмотреть, и читайте дальше.

Ana Gasteyer (Ана Гэстайер) - Mae Coleman (Мэй Коулман). Первое ощущение - "и шо это?!." Совершенно "никакое" лицо, особенно невоспринимающееся после просмотра фильма 1936 года, где Мэй - это была да, это была Мэй. А тут - страшненькая тётенька весьма средних лет... Но уже минут через пять проникаешься Аной на все сто. Опять же, выражения лица - это прелесть. Вокал снова такой же - могло быть и лучше. Но снова прощаем. А сцена убийства Джека!.. А последующие моменты - "прорывание" к Рузвельту и целиком Tell 'Em the Truth!.. Великолепно!

John Kassir (Джон Кассир) - Ralph Wiley (Ральф Уайли). Ещё один "старожил", игравший с самого начала (и снова ту же роль). И ещё один кандидат в самые лучшие персонажа фильма (ну, конечно, после Лектора). Вся роль этого Ральфа - шикарная пародия на Ральфа из фильма 1936 года (это схождение с ума, эти синяки под глазами, этот бешеный взгляд...). Стопроцентное попадание в каждом моменте мюзикла.

Murder!

Amy Spanger (Эми Спенджер) - Sally DeBanis (Салли де Банис). А по поводу Эми мы испытываем самые скромные эмоции... Ну, Салли. Ну, "секс-бомба" под наркотиком... Нет, поругать не за что. И похвалить тоже. Сыграла - и ладно. Отвержения не вызывает - и то хлеб. И спела в фильме удобоваримо (просто существует видео с живого концерта, посвящённого выходу фильма - вот там хоть уши зажимай и беги подальше) - ну, мы-то с вами знаем, что нормально записать даже Влада Сташевского можно.

Robert Torti (Роберт Торти) - Jesus (Иисус). Замечательнейший Иисус!.. Да, у этого товарища, игравшего ещё в оригинальной версии, отобрали остальные роли (он же Джека играл и всё остальное, Джеку положенное). Но персонаж Роберта - один из самых заметных в фильме среди второстепенных (хотя там все такие). Смотреть и слушать - одно удовольствие.

Steven Weber (Стивен Уэбер) - Jack Stone (Джек Стоун). У Стивена минимальное количество певческих строк - и слава богу, ибо не певец он. Зато как он сыграл "типового штампованного дешёвого мафиози"!.. Это поднятие брови, эти выражения лица... Эти интонации!.. Рекомендую сравнить с фильмом 1936 года - каждый момент является пародией на того, "страшного" Джека Перри 1936 года.

Думается, здесь можно и остановиться. Остальные - лица совсем эпизодические. Хотя все - выпуклые (это мы уже писали, да), яркие, продуманные.

Отдельно хочется упомянуть режиссёрскую работу. Энди Фикман постарался на славу! Но это описывать - дело неблагодарное. Нужно смотреть.

Пара слов о саундтреке. Всё же аудиоверсия сценической постановки нам нравится больше. Она какая-то живая, светящаяся всеми гранями... А саундтрек фильма более "вылизан", приглажен, в общем, менее интересен слушателю (кроме заглавной Reefer Madness, ясное дело, спасибо Алану Каммингу). Иначе говоря, не всегда тщательное сведение звука и убирание лажи - к лучшему.

Что ж, позвольте резюмировать. RM - великолепный фильм, блистающий превосходным чувством юмора, способный похвастаться чудесной актёрской когортой, режиссёрой и милейшей музыкой.

Поэтому просто посмотрите его - и порадуйтесь. Совет всем. Только смотрите, включив юмор на полную катушку. А то мало ли...

Little Mary Sunshine     Постер фильма     Neve Campbell

Alan Cumming     The Orgy     Kristen Bell     Little Mary Sunshine     Romeo and Juliet     Ana Gasteyer & Steven Weber     Kristen Bell     Listen to Jesus, Jimmy     Jimmy Takes a Hit     Murder!     Amy Spanger

Все версии этого мюзикла на musicalworld.ws:



Reefer Madness!
1999, Los Angeles Cast


Reefer Madness!
2005, Original Soundtrack

Поиск по тегам...

 

Add comment


Security code
Refresh

Передай другим

AddThis Social Bookmark Button

Тут можно что-то поискать...


Облачко тегов