Мир мюзиклов

...Musical World...

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Parade (2007, Original London Cast)

E-mail Печать PDF
AddThis Social Bookmark Button

Parade

Original London Cast

2007

Автор музыки и стихов: Jason Robert Brown
Либретто: Alfred Uhry

1 - Prologue (The Old Red Hills of Home) / Пролог (Старые добрые родные красные холмы)
2 - Leo and Lucille's Bedroom / Спальня Лео и Люсиль
3 - The Dream of Atlanta / Мечта Атланты
4 - How Can I Call This Home? / Как я могу назвать это место домом?
5 - The Picture Show / Пойдём в кино
6 - What Am I Waiting For? (National Pencil Factory) / Чего я жду? (Национальная карандашная фабрика)
7 - I Amtrying to Remember (Interrogation) / Я пытаюсь припомнить (Допрос)
8 - Leo Frank's Cell / Камера Лео Франка
9 - There Is a Fountain / It Don't Make Sense (Cemetery at Marietta) / Фонтан крови / Не могу осознать (Кладбище в Мариетте)
10 - Lullaby / Колыбельная
11 - The Governor's Mansion / Особняк губернатора
12 - Something Ain't Right / Что-то не так
13 - Real Big News / Настоящие большие новости
14 - You Don't Know This Man (Outside Fulton Tower) / Вы не знаете этого человека (У тюрьмы Фултон Тауэр)
15 - A Visitors Room at Fulton Jail / Комната для свиданий в Фултон Тауэр
16 - Hammer of Justice (Outside Fulton County Jail) / Молот правосудия (У тюрьмы Фултон Тауэр)
17 - Twenty Miles from Marietta / Двадцать миль от Мариетты
18 - The Factory Girls / Come Up into My Office / Девочки с фабрики / Приходи в мой кабинет
19 - Minola McKnight's Testimony / Показания Минолы Макнайт
20 - My Child Will Forgive Me / Моё дитя простит меня
21 - That's What He Said / Вот что он сказал
22 - It's Hard to Speak My Heart / Мне трудно говорить от всего сердца
23 - Closing Statement Cakewalk / Итог и кейкуок
24 - A Rumblin' and a Rollin' (The Governor's Mansion) / Шум и грохот (Особняк губернатора)
25 - Do It Alone (The Fulton Tower) / Сделай всё сам (Фултон Тауэр)
26 - Pretty Music (The Ballroom in the Governor's Mansion) / Милая музыка (Бальный зал в особняке губернатора)
27 - The Glory (Fishing on the Judge's Estate) / Слава (Рыбалка в имении судьи)
28 - This Is Not Over Yet (The Fulton Tower, The National Pencil Factory, And the Franks' Home) / Это ещё не конец (Фултон Тауэр, национальная карандашная фабрика, дом Франка)
Bertie Carvel & Lara Pulver 29 - Minnie McKnight's Reprise / Минни Макнайт, реприза
30 - Feel the Rain Fall (Hot Georgia Roadside) / Почувствовать дождь (Обочина дороги в Джорджии, жара)
31 - Where Will You Stand When the Flood Comes? (The Governor's Mansion) / Где ты будешь, когда начнётся потоп? (Особняк губернатора)
32 - All the Wasted Time (Leo's Call) / Всё потерянное время (Камера Лео)
33 - Later That Night (Abduction and Hanging) / Позже той же ночью (Похищение и повешение)
34 - Sh'ma / The Old Red Hills of Home (The Frank House) / Шма Исраэль / Старые добрые родные красные холмы (Дом Франка)

(Курсивом выделены треки-диалоги, без песен. А также обозначения мест действия в треках-песнях.)

Читать тексты песен.
Читать перевод.

Читать историческую справку (в разработке).

Аудиопревью:

 
Яндекс.Диск (320 кбит/сек)
rutracker.org (320 кбит/сек)

 

Состав:

Leo Frank (Лео Франк) - Bertie Carvel
Lucille Frank (Люсиль Франк) - Lara Pulver
Mary Phagan (Мэри Фэган) - Jayne Wisener
Newt Lee / Jim Conley / Riley (Ньют Ли / Джим Конли / Райли) - Shaun Escoffery
Jayne Wisener Frankie Epps / Young Soldier / Guard (Фрэнки Эппс / Юный солдат / Охранник) - Stuart Matthew Price
Governor John Slaton / Britt Craig / Mr. Peavy (Губернатор Джон Слейтон / Бритт Крейг / Мистер Пиви) - Gary Milner
Hugh Dorsey (Хью Дорси) - Mark Bonnar
Judge Roan / Old Soldier / Guard (Судья Роан / Старый солдат / Охранник) - Steven Page
Officer Starnes / Tom Watson (Офицер Старнз / Том Уотсон) - Norman Bowman
Minola McKnight / Angela (Минола Макнайт/ Анджела) - Malinda Parris
Officer Ivey / Luther Rosser / Guard (Офицер Айви / Лютер Россер / Охранник) - Stephen Webb
Mrs. Phagan / Sally Slaton (Миссис Фэган / Салли Слейтон) - Helen Anker
Iola Stover (Айола Стовер) - Joanna Kirkland
Monteen (Монтин) - Zoe Rainey
Essie (Эсси) - Celia Mei Rubin

Что ж, мы с вами уже говорили об оригинальной бродвейской постановке "Парада" 1998 года (там же вы найдёте и содержание мюзикла). Теперь настала очередь её "младшей сестрички" из Лондона, 2007 года рождения.

Прежде всего напомню, что британская версия не только отличается постановочно, но и была в достаточной мере изменена авторами - и они, и я считаем, что к лучшему.

Режиссёром стал Роб Эшфорд (Rob Ashford), прежде всего известный как хореограф. Потому он и вложил новый смысл в пластическое наполнение постановки. Танцы и мизансцены были не столько украшением шоу, сколько полноправными участниками действия, максимально раскрывавшие сюжет и характеры героев.

Шёл "Парад" с 14 сентября по 24 ноября 2007 года в небольшом театре Donmar Warehouse, что на Вест-Энде (лондонском аналоге Бродвея, наверное, можно так сказать). Небольшом - мягко сказано. Скорей, маленьком - всего 260 мест. Театр этот всегда был некомменческим, демонстрировал странные и неоднозначные постановки (но всегда в лучшими актёрами в труппе), так что "Параду" на его сцене было самое место. (Кстати, Warehouse переводится как "склад" или "психбольница" - уместно, несомненно.)

Далее я могла бы перейти к описанию лондонской постановки "Парада". Но лучше всех о своём детище расскажет сам автор. Итак, вот вам перевод записи из блога композитора, Джейсона Роберта Брауна (Jason Robert Brown), которую он сделал 7 октября 2007 года, вскоре после премьеры лондонской версии. В основном здесь описаны изменения, произошедшие со времён оригинальной постановки, но текст, несомненно, интересный.

Если сравнить восторженные рецензии критиков на постановку "Parade" театром "Donmar" с гораздо более сдержанными отзывами, полученными 9 лет назад, можно подумать, что мы переделали всё шоу целиком с нуля. На самом деле, оно осталось почти таким же, кроме новой счастливой концовки, в которой Лео и Мэри вместе бьют чечётку на небесах.

Шучу, шучу, они танцуют самбу.

Откровенно говоря, если вы знакомы с "Парадом" только по аудиозаписи оригинальной постановки, вы заметите только пару-тройку изменений. Те же, кто сам участвовал в постановке шоу или смотрел его и имеет фотографическую память, увидят, что 80-85% остались прежними, но и заметят множество различий. Я думаю, вы согласитесь со мной, что изменения произошли к лучшему. Здесь я перечисляю, что именно и почему мы поменяли.

1. Раньше была глобальная постановка, теперь - камерная. Даже если бы мы не поправили ничего, но разрешили "Donmar" сократить число актёров и музыкантов, одно это стало бы существенной переработкой. Хэл Принс просил меня написать "американскую оперу", потому Альфред, Хэл и я приняли решение, что "Парад" должен быть глобальным. В "Lincoln Center" у нас была труппа из 36 человек и оркестр из 20. Из-за размера театра "Donmar" (всего 260 мест) не было возможности сохранить "размер" постановки, поэтому мы урезали труппу до 15 человек, а оркестр - до 9. (Даже несмотря на это у нас получилось самое "большое" шоу, которое шло в театре "Donmar".) Потому всё в мюзикле стало более компактным, острым, маленьким, агрессивным. Я не уверен, что этот ход всегда идёт на пользу шоу, но в большинстве случаев это так. Безусловно, сместился фокус мюзикла, и заметить это можно по тому, что только два актёра не играют две или три роли - это актёры, играющие Лео и Люсиль. Таким образом мы позиционируем их как "иных", "других". Соответственно, уменьшается значение прочих персонажей, поскольку они "двоятся" и "троятся": например, актёр, играющий губернатора Слейтона, также исполняет роль Бритта Крейга, что позволяет вам иначе взглянуть на этих героев. И что обозначает...

2. Бритт Крейг - больше не "звезда" шоу. Когда в 1994 году мы начали работать над "Парадом", мы составили план, который сильно отличался от финальной версии, в том числе и Бритт Крейг, репортёр, который "создал" историю Лео Франка, действовал как рассказчик и слушатель. Мы начали писать мюзикл, следуя плану, в котором присутствовал большой номер, представляющий Бритта, под названием "Big News" ("Большие новости"). С развитием сюжета Бритт становился всё менее значимым для повествования, но мы предоставили ему такое мощное представление, что были вынуждены оставить его на первом плане. Это вызвало проблемы во втором акте, где Крейгу было просто нечего делать, кроме как от случая к случаю сообщать, как весь мир реагирует на судебный процесс. Проще говоря, я утверждал, что проблема была в том, что мы не дали Бритту Крейгу действовать после столь глобального представления. Но на самом деле суть проблемы заключалась в противоположном: нам не стоило давать Бритту Крейгу такого представления, поскольку он не был достаточно значимым. Потому, когда мы с Альфредом этой весной занялись редактированием мюзикла, мы решили просто вырезать "Big News" и оставить Бритту Крейгу его изначальную функцию - рассказчика. Я смотрел новую постановку 8 или 9 раз, и никогда не сожалел об изменениях. К счастью, песня "Big News" сохранилась (в великолепной исполнении Ивана Паппаса и действительно превосходной аранжировке) на аудиоальбоме оригинальной версии.

3. Дорси нужна помощь во втором акте. Я всегда любил первый акт, потому что он раскрывал шикарную панораму персонажей и вводил их в действие весьма, я полагаю, элегантным образом. Но я чувствовал, что второй акт, сфокусированный на Лео и Люсиль, теряет часть этой панорамы. (Зрители выражали прямо противоположное мнение: они казались сбитыми с толку и подавленными первым актом, но сидели, затаив дыхание, во время второго.) Когда мы переделывали шоу и пытались более ясно провести сюжетные линии для каждого персонажа, оказалось, что мы в первом акте проделали большую работу для обрисовки Хью Дорси, окружного прокурора, но он исчезает во втором акте, и нам стало его не хватать. Кроме того, у нас была целая песня, которую пел судья Роан, персонаж, который никого не интересовал, и которого большинство зрителей даже не узнавали. Поэтому мы заменили "Letter to the Governor" ("Письмо губернатору") на совершенно новую песню, которая раскрывала политические амбиции Дорси и объясняла причину ярости, бьющей через край во время "Where Will You Stand When The Flood Comes?" ("Где ты будешь, когда начнётся потоп?"). Теперь это прекрасный дуэт судьи и Дорси, названный "The Glory" ("Слава"). Для того, чтобы создать эту песню, Альфреду и мне пришлось слукавить перед историей (не впервые за время создания мюзикла): согласно книгам, судья Роан на самом деле, находясь на смертном одре, написал губернатору письмо, в котором подвергал сомнению приговор Франка, и это письмо убедило Слейтона пересмотреть дело. Согласно же новой версии нашего шоу, судья считает ошибкой для Слейтона вмешиваться в дело Франка, и он восхваляет Дорси как потенциального победителя.

4. Пока, Ньют, привет, Минни. Все эти "раздвоения" и "растроения" персонажей создавали великолепный эффект в шоу, но порой это работало против нас. У нас был только один актёр (чудесный Шон Эскоффери), который играл всех троих чернокожих: Джима Конли, Ньюта Ли и Райли, шофёра губернатора. Уже после первой читки сценария мы поняли, что Джим Конли "перетянул на себя одеяло": когда Шон перевоплощался из Конли обратно в Ньюта, аудитория была разочарована из-за того, что актёр терял всю свою харизму, которую они только что наблюдали. К тому же, мы обнаружили неиспользуемые активы: Малинду Пэррис, которая исполняла роль Анджелы, служанку четы Слейтонов. Анджела пела только "A Rumblin' and a Rollin'" ("Шум и грохот"), но было очевидно, что Малинда может сделать большее, чем мы просим от неё. Потому мы с Альфредом решили, что пришло время Минни Макнайт выйти на сцену. Минни была горничной, служащей у Лео и Люсиль Франков, и у неё была интересная роль в реальном деле (её принудили подписать признания, которые, безусловно, повлияли на обвинительный приговор Лео). Также мы оценили динамику, которую придавала сюжету сцена показаний против Лео человека, живущего с ним в одном доме. Мы вырезали всё, что относилось к показаниям Ньюта на суде, а также репризу во втором акте, и заменили их на новые сцены с участием Минни Макнайт. Теперь мы счастливы, что в нашем шоу есть Минни - мы не можем себе представить, что когда-то её в мюзикле не было.

5. Джон-скрипач, мы тебя не признали. Скрипача Джона Карсона (Fiddlin' John Carson) многие считают первым исполнителем музыки кантри, но он важен для истории Лео Франка, поскольку написал песню "Баллада о маленькой Мэри Фэган" ("The Ballad of Little Mary Phagan") (вы можете её послушать в исполнении Moonshine Kate, дочери Джона, но я буду счастлив, если вы сделаете это через минутку или две), которую исполнил на ступенях здания суда после того, как огласили смертный приговор Лео. Люди пели эту песню многие годы спустя, а южане прошлых поколений до сих пор помнят скрипача-Джона. Однако, работая над "Парадом", мы поняли, что Джон был ещё одним чёртовым персонажем, на которого зрителям приходилось тратить своё внимание, и решили, что лучше потратить время на героя, который был действительно важен для сюжета: Тома Уотсона. Поэтому я написал для Уотсона новую песню под названием "Hammer Of Justice" ("Молот правосудия"), исполняемую перед началом суда, которая заменила "People of Atlanta" ("Жители Атланты") и все её репризы. Это тоже очень крутая песня.

6. Начало второго акта. И опять. Бритт Крейг задвинут на второй план, поэтому мы не могли начать второй акт с него. Вместо этого Альфред написал милую сцену для губернатора Слейтона и его жены Салли, которая определяет их как важных персонажей во втором акте, а я дополнил сцену акапелльным хоралом с соло Тома Уотсона. После того, как слуги убирают стол после завтрака Слейтона, они переходят к "A Rumblin' and a Rollin'". (Нам пришлось немного поменять эту песню, ведь теперь это дуэт, а не квартет.) Итак, мы впервые были удовлетворены началом второго акта. Это хорошо, потому что мы не собираемся больше переписывать этот долбаный мюзикл.

Вы скоро сможете услышать все эти изменения, потому что студия "First Night Records" выпускает альбом с новой версией шоу, которая будет записана 18 и 19 октября в Лондоне. Я ужасно рад этому, поскольку люди могут услышать превосходных исполнителей британской труппы, равно как и изумительную новую оркестровку Дэвида Куллена. Ещё этот альбом будет необходим для тех, кто собирается поставить мюзикл, ведь начиная с января 2008 года единственной версией "Парада", доступной для лицензии, будет вот эта новая. Мы перечёркиваем старую версию, хотя можем предоставить права на песню "Big News" отдельно - для тех трупп, у которых Бритт Крейг заслуживает этого. Мы с Доном Себески планируем переписать оригинальную оркестровку, и вы сможете ставить мюзикл с маленьким или большим окрестром. [Дополнение от 9.09: Оказывается, я соврал, но намереваюсь в конечном итоге воплотить эту задумку в жизнь.]

Я надеюсь, вам удастся посмотреть постановку в театре "Donmar", потому что она действительно продумана до мелочей, режиссура роскошна, а труппа прекрасна, но я также должен сказать, что также очень любил оригинальную версию, хотя она и сильно отличалась от новой. Я думаю, какие-то люди всегда будут отвергать серьёзные мюзиклы; в некоторых рецензиях вы можете прочитать, что недопустимо перекладывать такую историю на музыку. Я считаю это смешным: тронул ли вас сюжет или нет, но я рассказываю истории при помощи музыки, и на этот раз мы решили рассказать именно такую. Этот мюзикл всегда будет вызывать противоречивые отзывы, и мне кажется, что я буду защищать его до конца жизни, но ничего не принесло мне такого удовольствия, как прогулка по вестибюлю "Donmar" в течение нескольких дней после премьеры, во время которой я слушал мнения зрителей, рассказывающих друг другу, как тронуты, как взволнованы, как удивлены они были нашей историей, и как они были впечатлены тем, как именно мы её поведали.

Как видите, композитор практически избавил меня от необходимости что-то дополнять.

Итак, поговорим об исполнителях. Основная сложность заключается в том, что, как вы поняли, все, кроме Берти Калвера и Лары Пулвер, играют несколько ролей (даже если указана только одна, как у Айолы, Монтин и Эсси, не стоит обольщаться: массовые сцены никто не отменял). На слух понять, кто и что поёт, не зная этого заранее, трудновато (в диск вложен буклет с текстами, для остальных я на этом сайте всё разместила).

Stuart Matthew Price

Далее. Я, помнится, восторгалась бродвейской труппой "Парада" и писала, что все как один прекрасны. Лондонские исполнители традиционно более слабы вокально, но неповторимы актёрски (сравните диалоги - поймёте, о чём я). Хотя упрекнуть в плохом пении здесь никого нельзя - если б не эталонные бродвейцы, труппа "Donmar" не вызвала бы нареканий (кстати, на данный момент актёры лондонского "Парада" в моём личном виртуальном хит-параде занимают твёрдое первое место среди прочих вест-эндцев).

Теперь об аудиозаписи. Она интересна тем, что включает в себя не только песни, но и диалоги героев - причём, все целиком, которые были в лондонской постановке. То есть, если вы достаточно владеете английским, то ознакомитесь с "Парадом" от и до.

Но вот если вас не впечатлил "Парад" как таковой, и вам не интересно, о чём говорили герои, то даже и не слушайте британскую версию. Вокал звучит более пресно и невыразительно (хотя интересно сравнивать: многие смысловые акценты расставлены совсем не так, как в оригинальной постановке; ах, да, ещё английское произношение с американским сравнить интересно), а сокращение числа музыкантов неизбежно обозначает, что и оркестровка, и без того "минималистическая" и воздушная (скажем так: играло то, что максимально подчёркивало сюжет, не перетягивая одеяло на себя), совсем растворилась где-то в пространстве. (Хотя партии отдельных инструментов стали гораздо интереснее - ведь теперь они солируют, а не играют в ансамбле.)

Кстати, не повторяйте ошибок тех, кто считает, что если в записи есть диалоги, то она "живая", сценическая. Запись студийная, сделана гораздо качественнее оригинальной (в техническом плане), но в ней меньше экспрессии. Понимаю, что зрители видели совсем иную картину (да и аранжировки ими слушались бодрее) - тяжело исполнить партию в студии с той же отдачей, как на сцене. Но результат мне видится вот таковым.

Итак, вывод напрашивается следующий: "Парад" вам или нравится, или нет. Впечатлились оригинальной бродвейской постановкой? Значит, вам понравится и эта - в большей или меньшей степени. Нет? Ну, и не нужна лондонская вам. Dixi.

Постер-афиша     Bertie Carvel     Lara Pulver     Bertie Carvel     Bertie Carvel     Bertie Carvel & Lara Pulver     Bertie Carvel & Lara Pulver     Lara Pulver     Bertie Carvel & Lara Pulver     Bertie Carvel & Lara Pulver     Stuart Matthew Price     Bertie Carvel & Lara Pulver     

Декорации мюзикла


Декорации мюзикла     Декорации мюзикла     Декорации мюзикла

Фотографии с репетиций


Репетиция     Репетиция     Репетиция     Репетиция     Репетиция     Репетиция     Bertie Carvel & Lara Pulver     Jayne Wisener     Malinda Parris & Shaun Escoffery     Bertie Carvel     Репетиция     Оркестр     Репетиция     Stuart Matthew Price & Jayne Wisener     Репетиция     Репетиция

Все версии этого мюзикла на musicalworld.ws:



Parade
1998, Original Broadway Cast


Parade
2007, Original London Cast
Теги:

Поиск по тегам...

 

Add comment


Security code
Refresh

Передай другим

AddThis Social Bookmark Button

Тут можно что-то поискать...


Облачко тегов