Мир мюзиклов

...Musical World...

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Boy Meets Boy (1975, Original Off-Broadway Cast)

E-mail Печать PDF
AddThis Social Bookmark Button

Boy Meets Boy

Original Off-Broadway Cast

1975

Автор музыки и стихов Bill Solly

1 - Boy Meets Boy / Party In Room 203 (Мальчик встречает мальчика / Вечеринка в комнате 203)
2 - Giving It Up For Love (Сдаваться ради любви)
3 - Me (Я)
4 - The English Rose (Английская Роза)
5 - Marry An American (Выйти за американца)
6 - It's A Boy's Life (Жизнь парня)
7 - Does Anybody Love You? (Кто-нибудь любит тебя?)
8 - You're Beautiful (Ты прекрасен)
9 - Let's (Давай)
10 - Just My Luck (Просто моя удача)
11 - It's A Dolly (Куколка)
12 - What Do I Care? (Какое мне дело?)
13 - Clarence's Turn (Очередь Клэренса)
14 - Does Anybody Love You? (Reprice)
15 - Finale (Финал)

Аудиопревью:

 
Обратная сторона обложки переиздания пластинки
Яндекс.Диск (192 кбит/сек)

Премьерный состав:

Casey O'Brien - Joe Barrett
Guy Rose - David Gallegly
Clarence Cutler - Raymond Wood
Andrew - Paul Ratkevich
Lolita - Mary-Ellen Hanlon
Head Waiter - David Guinn
Bellboy / Alphonse / Van Wagner - Bobby Bowen
Photographer / PepitaJan - Crean
Lady Rose / Josephine LaRosa - Rita Gordon
Photographer - Monica Grignon
Reporter / Assistant Hotel Manager / Porter - Richard King
Reporter/ Bruce - Bobby Reed
Reporter - Dan Rounds
Van Wagner / Rosita - Kathy Willinger


Кейси и Гай

Мюзикл Boy Meets Boy ("Мальчик встречает мальчика") был написан Биллом Солли (Bill Solly) по книге того же Солли и Доналда Варда (Donald Ward). Премьера состоялась 17 сентября 1975 года, мюзикл исполняла труппа Actor's Playhouse (всего было дано 463 спектакля).

Boy Meets Boy написан в ретро-стилистике 30-х годов (даже точнее - в 1936 году). Он как бы является воплощением старого чёрно-белого фильма. Это вы услышите и в музыке, и в минималистичных аранжировках. И вот тут вы можете задать вопрос: а зачем же нам знакомиться с таким примитивизмом, раз вместо нормальных инструментов нам предоставляют только фортепиано да ещё еле слышные ударные (и то не везде) и контрабас? Ответим: на самом деле, Boy Meets Boy достаточно необычен. Ведь его часто характеризуют так: гей-мюзикл.

Что ж, если ваша толерантность позволяет вам терпимо относиться к сексуальным меньшинствам, беседуем дальше.

Итак, гомосексуалист Билл Солли пишет мюзикл о таких, как он сам. Нет-нет, вы не увидите никакой вражды между представителями традиционных отношений и геями. Boy Meets Boy в первую очередь - романтическая история, которая показывает, что любовь - она всегда является любовью, между кем бы она ни возникла.

Что характерно, показанному в мюзикле социуму совершенно всё равно, идёт ли речь об однополой или двуполой паре. Свадьба двух мужчин - ну, и что в этом странного?..

Кстати, среди актёров были представители обеих ориентаций - и они без всяких проблем и скандалов прекрасно работали вместе. Собственно, видимо в этом и заключается сверхидея мюзикла: все люди равны, и предпочтения в любви не являются основанием для того, чтобы на ком-то был наклеен ярлык "второй сорт".

Конечно же, в мюзикле играли представители обоих полов. Солли говорил скептикам о том, что в его спектакле о мужчинах-гомосексуалистах участвуют пять женщин (при труппе из тринадцати человек), и им всем постоянно есть, чем заняться.

Ну, что ж, лично наша толерантность безгранична, поэтому мы перейдём к краткому содержанию Boy Meets Boy.

Обложка журнала GPU NEWS за июнь 1975 года

Итак, 11 декабря 1936 года. Лондон, комната в отеле "Савой" (Savoy Hotel). Кэйси О'Брин (Casey O’Brien), известный репортёр, устраивает двухдневную вечеринку в 203 номере отеля. Проснувшись на утро в похмелье, он узнаёт плохую для себя новость. Его друг Эндрю (Andrew; кстати, он вполне гетеросексуален) сообщает, что Кэйси проспал историю десятилетия - король Индии Эдуарда III отрёкся от престола для того, по его словам, чтобы "жениться на женщине, которую я люблю" (это реальный исторический факт). Друзья не соглашаются с приоритетами экс-короля.

Перед церковью стоит и прихорашивается Клэренс (Clarence) в ожидании фотографов и репортёров. Конечно же, им интересен другой "жених", которого никто из них ещё и в глаза не видел.

Поняв, что Кейси - обычно самый быстрый и ловкий репортёр - тоже ничего не знает о загадочном Гае Роузе (Guy Rose), его собратья по перу и одновременно конкуренты описывают тёмную лошадку как квинтессенцию красоты и шарма (естественно, как они это себе представляют - ведь, напоминаем, Гая никто не видел) и называют его Английской Розой (The English Rose). Приём срабатывает. Кейси немедленно влюбляется в описанное ему совершенство (заметьте - за глаза), и когда появляется известие о том, что Клэренс брошен прямо перед алтарём, кидается искать пропавшего "жениха".

Снова отель, Кейси строит планы по обнаружению местонахождения Английской Розы, одновременно безуспешно пытаясь избавиться от юного очкарика, который скромно заявляет, что его зовут Гай Роуз, но не доводит это до сознания репортёра. Чтобы добиться приглашения на ужин, Гай выдаёт себя за друга "настоящего" Гая Роуза - якобы, он поможет Кейси в поисках.

Парочка посещает несколько дорогих ресторанов, где Гай обедает в своё удовольствие. Ресторанные певцы везде исполняют песни на популярную нынче тему: как выйти замуж за американца (Marry an American). Но Английской Розы нет нигде. Зато после нескольких бутылок шампанского Кейси и Гай обнаруживают общие интересы и увлечённо беседуют о радостях разведки.

По возвращению в отель Гай пытается рассказать Кейси правду о себе, добавляя объяснение в любви. Но репортёр успевает уснуть и ничего не слышит.

Следующее утро. Кейси решает подробнее узнать историю Английской Розы. Чтобы предотвратить это, Гай обещает привести мечту журналиста этой ночью в один из клубов Вест-Энда - Трокадеро (the Trocadero). Кейси уходит. Руководствуясь отчаянием, любовью и появлением смокинга Кейси из чистки, Гай решает превратить себя в гламурного светского человека.

"Новый Гай" имеет потрясающий успех. Встретив его в условленном месте, Кейси мнговенно приходит в восхощение. Но до того, как парочка успевает сбежать в Париж, Клэренс заявляет Гаю, что он станет причиной крушения карьеры Кейси и помехой для его счастливой жизни. Первый акт заканчивается триумфом Клэренса из-за того, что Гай отергает Кейси.

Сцена в кабаре

Второй акт начинается в Испанском баре Лондона, где Кейси топит своё горе в алкоголе. Клэренс утешает журналиста, надеясь услышать, что тот отступается от Гая. Тот в это время летит в Париж, где его тётя, Жозефина Ла Роз (Josephine La Rose) выступает в кабаре "Безумие Парижа" ("Les Folies de Paris"), где кульминацией шоу является стриптиз, исполняемый мальчиками-хористами.

Клэренс появляется за сценой и пытается вернуть Гая, рассказывая ему заведомую ложь о Кейси. Расстроенный Гай решает заменить в шоу отсутствующего стриптизёра. О феерическом дебютанте написали в лондонских газетах, и Эндрю убеждает Кейси отправиться в Париж за интервью.

Встреча Кейси, Гая и Клэренса заставляет последнего заново переоценить себя. Стремясь начать жизнь с нового листа, он рассказывает Кейси о своих обманах и хитростях. Также он признаётся, что красавец Английская Роза одновременно является и очкастой мышью ("the mouse with the glasses").

Кейси мчится в кабаре и успевает остановить Гая как раз к тому моменту, когда он уже снимал с себя последнее.

Пара воссоединилась. Газеты на первой полосе пишут о двух главных свадьбах: " Свадьба герцога и миссис Симпсон" (после отречения бывший король Эдуард III получил титул герцога Виндзорского), "Свадьба О'Брина и Английской Розы".

Впечатляющая свадебная церемония, во время которой Кейси и Гай предстают в виде фигурок на торте.

Программка спектакля     Программка спектакля

          
 

Add comment


Security code
Refresh

Передай другим

AddThis Social Bookmark Button

Тут можно что-то поискать...


Облачко тегов