Мир мюзиклов

...Musical World...

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, the (1974, Roger Glover + 1975, Soundtrack)

E-mail Печать PDF
AddThis Social Bookmark Button

The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast

Concept Album

1974

Музыка и стихи: Roger Glover
Кроме: Roger Glover и Eddie Hardin (треки 17, 19, 20, 21); Roger Glover, Ronnie Dio и Mickey Lee Soule (треки 4, 15, 24)

01 - Dawn (Рассвет) - Glenn Hughes
02 - Get Ready (Готовьтесь) - Glenn Hughes от лица глашатая Гарольда
03 - Saffron Dormouse And Lizzy Bee (Мышь соня Саффрон и пчёлка Лиззи) - Helen Chapelle & Barry St.John от лица мыши и пчёлки
04 - Harlequin Hare (Заяц-арлекин) - Neil Lancaster от лица зайца
05 - Old Blind Mole (Старый слепой крот) - John Goodison от лица крота
06 - Magician Moth (Мотылёк-волшебник) - инструментал
07 - No Solution (Нет решения) - Mickey Lee Soule поёт больному лягушонку
08 - Behind The Smile (За улыбкой) - David Coverdale поёт ящерке Лили от лица лиса
09 - Fly Away (Улетай) - Lisa Strike поёт гусенице
10 - Aranea (Аранея) - Judi Kuhl от лица паучихи
11 - Sitting In A Dream (Сидеть и мечтать) - Ronnie James Dio от лица мечтающего лягушонка
12 - Waiting (Жду) - Jimmy Helms от лица зимородка
13 - Sir Maximus Mouse (Сэр Максимус-мышь) - Eddie Hardin от лица мыши
14 - Dreams Of Sir Bedivere (Сны сэра Бедивира) - инструментал
15 - Together Again (Снова вместе) - Tony Ashton от лица тритона
16 - Watch Out For The Bat (Берегись летучей мыши) - John Gustafson от лица летучей мыши
17 - Little Chalk Blue (Маленькая голубая бабочка) - John Lawton
18 - The Feast (Пир) - инструментал
19 - Love Is All (Любовь - это всё) - Ronnie James Dio от лица лягушонка
20 - Homeward (Домой) - Ronnie James Dio от лица лягушонка

Бонус-треки, присутствующие в переиздании 1995 года:
21 - Love Is All (Demo Version)
22 - Dawn (Remix)
23 - Magician Moth (Remix)
24 - Harlequin Hare (Remix)
25 - Magician Moth (Remix)
26 - No Solution (Remix)
27 - Waiting (Remix)
28 - Fly Away (Remix)
29 - Aranea (Remix)

Читать тексты песен..

Аудиопревью:

 
iTunes
Google Play
АУДИО

Концепт-альбом 1974 года:
Яндекс.Диск (MP3, 320 кбит/сек)

Аудиодорожка концертной версии 1975 года:
Яндекс.Диск

ВИДЕО

Концерт 1975 года:
rutracker.org (AVI version, 640 x 480, 1,04 Гб)
rutracker.org (AVI version, 640 x 464, 1,47 Гб)
Яндекс.Диск (та же версия, что и строчкой выше, но тут её можно не только скачать, но и посмотреть)
rutracker.org (DVD5, 720x480, 3,67 Гб)
rutracker.org (DVD5, 720x480, 4,24 Гб)

Мультипликационный клип на песню Love Is All:
Яндекс.Диск (можно скачать или посмотреть)

КНИГИ

Поэмы Роскоу, Баллантайна и Олдриджа/Плумера
в одном архиве (.PDF)

СОДЕРЖАНИЕ


История создания концепт-альбома

Обложка двойного винилового альбома

Исполнители, принимавшие участие в записи концепт-альбома

Вокалисты: Glenn Hughes (2), David Coverdale (8), Ronnie James Dio (11, 19, 20), Helen Chapelle (3), Barry St.John (3), Neil Lancaster (4), John Goodison (5), Mickey Lee Soule (7), Lisa Strike (9), Judi Kuhl (10), Jimmy Helms (12), Eddie Hardin (13), Tony Ashton (15), John Gustafson (16), John Lawton (17).

Бэк-вокалисты: Lisa Strike, Helen Chapelle, Barry St.John, Judi Kuhl, Kay Garner, Joanne Williams.

Музыканты: Roger Glover - синтезатор (1, 6), пианино, гитара, бас, перкуссия, бэк-вокал. Eddie Hardin - пианино, орган, синтезатор, бэк-вокал. Les Binks - барабаны. Ray Fenwick - гитара. Mo Foster - бас, контрабас. Mike Moran - пианино. А также: Ann Odel - пианино; Mike Giles - барабаны; Nigel Watson - пила; Eddie Jobson - скрипка; Jack Emblow - аккордеон; Chris Karan - табла; Robin Thompson - фагот.

 

Вот что я особенно люблю - так это психоделику из Британии. А The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast ("Бал бабочек и пир кузнечиков") является ярчайшим примером таковой.

Если честно, это не мюзикл и даже не рок-опера (пусть сами создатели своё детище так позиционируют). Это такие размышления на заданную тему. И всё же, история цельная, с завязкой и финалом. А посредине - песни, так или иначе "надетые" на стержень несложного сюжета. Ну, и главная мысль ближе к финалу озвучивается: "Любовь - это всё, что тебе надо".

История создания "Бала бабочек" довольно интересна. Итак, жила-была группа Deep Purple, в которой, как многие знают, трудился басист Роджер Гловер (Roger Glover). К 1973 году музыканты настолько осточертели друг другу, что часть коллектива отправилась в самостоятельное плавание. Среди них оказался и Гловер.

В это же время кинокомпания Lion Films задумала выпустить полнометражный мультфильм по известнейшей в Британии детской книге The Butterfly Ball.

Здесь тоже целая эпопея. Стоит начать с того, что ещё в 1802 году Уильям Роскоу (William Roscoe) написал поэму для детей The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast, в которой рассказывалось, как насекомые и прочие мелкие твари отправились в путь, чтобы попасть на праздник.

Миновал 171 год, и вот и 1973 году Уильям Плумер (William Plomer), вдохновлённый поэмой Роскоу, сочиняет свой вариант "Бала бабочек". На сей раз The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast представлял собой эдакое стихотворное произведение, разделённое на отдельные стихи-главы. Каждая глава повествовала о том или ином путешественнике на бал.

Но основную славу книге принёс не текст, а иллюстрации, выполненные умелой рукой Алана Олдриджа (Alan Aldridge). Впрочем, подробнее о поэмах-первоисточниках я расскажу вам чуть позже, а сейчас мы вернёмся к нашему концепт-альбому.

Разворот обложки

Итак, Lion Films жаждет выпустить мультфильм (или же 26-серийный мультсериал - по серии на песню) и предлагает Роджеру Гловеру сочинить для него материал (сначала они выбрали в качестве автора Джона Лорда (Jon Lord), композитора и клавишника всё того же Deep Purple, но тот отказался из-за занятости). Гловер соглашается и вместе с коллегами создаёт третью версию "Бала бабочек". Да-да, в рок-опере (давайте я всё же буду использовать этот термин, так будет правильно) вы не услышите ни единой строчки ни из Роскоу, ни из Плумера.

Суть та же: зверюшки и насекомые, перечисляемые по очереди, отправились на праздник. Треки о желающей попировать живности перемежаются песнями на философские, антивоенные темы, а также поднимаются идеи всеобщего равенства и, безусловно, всеспасающей любви.

В 1974 году Lion Films выпускает анимационный клип на песню Love Is All, который должен был выступить в роли эдакого презентационного материала. Задумывалось, что телевизионные компании увидят получившуюся красоту, заинтересуются и проспонсируют оставшуюся часть работы.

Увы, этого не случилось (нефтяной кризис, забастовка шахтёров, сложная обстановка в стране - тут не до развлечений), и идея о создании полновесного мультфильма так и не была воплощена в жизнь. Как говаривал Гловер, "Butterfly Ball - это саундтрек к фильму, который существует только в воображении".

Но не пропадать же материалу? Гловер выпускает концептуальный альбом под уже знакомым нам названием The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast. Этот диск становится первым в его сольной карьере.

Для обложки используют те самые знаменитые иллюстрации Алана Олдриджа - мудрое решение, я считаю.

Записывая альбом, Гловер не ударил в грязь лицом и привлёк к работе такое количество приятелей-музыкантов, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Перечислила я их чуть выше, и те, кто хоть немного ориентируется в британской рок-культуре 70-х (я, увы, не из таких), полагаю, присвистнули уважительно и удивлённо.

Выходит сингл на песню Love Is All, а в декабре 1974-го - и сам альбом. Но Гловер не собирается останавливаться на этом...


"Бал бабочек" в Альберт-холле

Обложка DVD

16 октября 1975 года британская публика получила шикарный подарок: "Бал бабочек" пели и играли вживую в лондонском Альберт-холле. Снова были собраны "сливки" британского рока - по большей части те же самые, которые записывали концепт-альбом, а частично зрители услышали новые голоса.

Так, к примеру, в последний момент от участия в концерте отказался Ронни Джеймс Дио (Ronnie James Dio), и вместо него пригласили не кого-нибудь, а Иэна Гиллана (Ian Gillan), который исполнил одну из моих любимых вещей - Sitting in a Dream.

Остальные две песни, которые записывал Дио, по-братски разделили между собой Джон Лоутон (John Lawton) и всем известная Твигги (Twiggy). Ещё добавился и рассказчик-нарратор - актёр Винсент Прайс (Vincent Price).

Концертную версию "Бала бабочек" снимали на плёнку, и в марте 1976 года вышел фильм, получивший укороченное название The Butterfly Ball, который мы с вами можем с удовольствием посмотреть (например, тут, на Яндекс.Диске).

Но не обошлось без ложки дёгтя. Продюсер Тони Клингер (Tony Klinger), вероятно, решил, что простой концерт без спецэффектов - это слишком банально, и отснял ряд совершенно крышесносных сцен, в которых артисты, наряженные в неимоверно пугающие костюмы животных, как бы топают на бал. Честное слово, перед сном эту феерию лучше не смотреть - кошмары приснятся. (А вот на песню Love is All наложили видео из клипа... Я бы лучше на музыкантов посмотрела.)

Сам Гловер сокрушался по этому поводу: "Эта киноверсия стала для меня большой неожиданностью. Они засняли это великолепное шоу в Альберт-холле. Но почему-то кинокомпания решила, что концерт не совсем хорош для публичного показа. Они наняли актёров, одели их в костюмы животных и, вывезя в сельскую местность, заставили их скакать. В результате концертная запись перемежалась этими странными, нелепыми сценами. Я пошёл на премьеру, и она стала моим первым и последним просмотром. Это был МОЙ фильм, и я сидел там, совершенно смущённый всей этой безвкусицей".

Меня удивило, что песни в концерте частично расставлены в ином порядке, нежели на концепт-альбоме. С другой стороны, а почему нет? Создатели так видят.

Начальный титр

Вот трек-лист и исполнители концертной версии:

01 - Dawn (Vincent Price)
02 - Get Ready (Glenn Hughes)
03 - Saffron Dormouse and Lizzy Bee (Helen Chappelle & Barry St. John)
04 - Together Again (Tony Ashton)
05 - Old Blind Mole (Earl Jordan)
06 - Magician Moth (Vincent Price)
07 - Watch Out for the Bat (John Gustafson)
08 - Aranea (Judi Kuhl)
09 - Sir Maximus Mouse (Eddie Hardin)
10 - Behind the Smile (David Coverdale)
11 - Little Chalk Blue (John Lawton)
12 - Waiting (Al Matthews)
13 - Sitting in a Dream (Ian Gillan)
14 - No Solution (Mickey Lee Soule)
15 - The Feast (Vincent Price)
16 - Love Is All (John Lawton)
17 - Homeward (Twiggy)
18 - Love Is All (все участники концерта)

Vincent PriceGlenn HughesСценаСпецэффектыHelen ChappelleBarry St. JohnTony AshtonEarl JordanСтарый слепой крот Мотылёк-волшебникJohn GustafsonJudi KuhlЗвери...ТанецEddie HardinГолубая бабочкаJohn LawtonAl MatthewsА это вот такой лягушонок... Ian GillanMickey Lee SouleLove Is AllJohn LawtonПирTwiggyЗвери расходятся по домамЕщё пирВсе ушли...Love Is All Love Is AllLove Is All

Немного о клипе на песню Love Is All

Кадр из клипа Love Is All

Что ж, мы все помним, что единственный оформленный в виде мультфильма отрывок "Бала бабочек" - Love Is All - появился на свет в 1974-м. Поразительно, что в самой Великобритании он популярности не снискал. А вот в Голландии клип занял первое место в некоем хит-параде. Ценили его и во Франции, где телеканал Antenne 2 неизменно выпускал Love Is All в эфир каждый раз, как только возникали "технические неурядицы". Американское ТВ показывало клип в разнообразных передачах для детей.

Но самое интересное, что в 80-х годах прошлого века Love Is All проник и... на советское телевидение. Я даже сама вспомнила, как на меня с экрана смотрел яркий рисованный лягушонок в красном галстуке (вылитый пионер - всем ребятам пример!..) и распевал песню.

Конечно же, "наши люди" были абсолютно не в курсе, кто является исполнителем песни про любовь, и приписывали её "Битлам". Неудивительно: очень похоже по звучанию.

Да и вообще, на самом-то деле Гловеровская Love Is All является аллюзией на All You Need Is Love, знаменитейшую песню The Beatles 1967 года рождения.

Описывать же клип не вижу смысла - лучше сами посмотрите его (Яндекс.Диск в помощь).

Но несколько скриншотов я вам всё-таки продемонстрирую. Как вам это красочное сумасшествие? :)

Сильно не пугайтесь: насекомые и зверьки в масках, потому что на праздник же собрались. А если вы дочитаете до самого конца и познакомитесь поближе с персонажами Олдриджа/Плумера, до даже всех в клипе опознаете.

Кадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is All Кадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is AllКадр из клипа Love Is All

Литературоведческая глава о поэмах Роскоу и Плумера

В завершение же рассказа о "Бале бабочек" я хочу показать вам, с чего всё начиналось. Повторяю ссылку, перейдя по которой можно скачать все три упоминающиеся здесь книги в одном архиве, и приступаю к повествованию.

1802 год. The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.

Портрет Уильяма Роскоу

Уильям Роскоу (William Roscoe) был историком и ботаником родом из Ливерпуля. В 1802 году у него рождается сын Роберт, и счастливый отец сочиняет для малыша небольшую поэму про насекомых и зверюшек, спешащих на бал, празднующих и расходящихся по домам в ночи под присмотром светлячка.

Поэма не предназначалась для публикации - поначалу ей радовались только дети Роскоу. Но в 1806 году Уильям избирается в Палату общин и переезжает в Лондон, где тоскует по своей большой семье, которую, увы, он не смог взять с собой в столицу. Тут и появляется идея - а почему бы не напечатать "Бал бабочек" в журнале?..

Сказано - сделано, и в ноябре того же года поэма выходит на страницах журналов Gentleman’s Magazine и Lady’s Monthly Museum. Интересно, что текст несколько отличался в обоих изданиях, но зато во второй строфе присутствовало обращение к "маленькому Роберту" (little Robert), которому была посвящена поэма.

"Бал бабочек" мгновенно стал дичайше популярным (даже члены королевской семьи стали его ярыми поклонниками). Тому есть две причины. Во-первых, он считается первым произведением, в котором фигурируют антропоморфные насекомые и животные - ходящие на двух ногах, носящие одежду и общающиеся между собой (пусть в первых изданиях животный мир и был нарисован вполне в классическом, природном виде, но "Адамом и Евой антропоморфной звериной фантастики для детей" поэму именуют). А во-вторых, "Бал бабочек" явился первой ласточкой детской литературы, не стремящейся чему-то научить и не несущей в себе никакой морали. Эта поэма была призвана просто-напросто развлечь малолетних читателей.

Забавно, что британская общественность не могла принять этой идеи и старательно выискивала образовательный момент в "Бале бабочек". Так, некая дама предположила, что смысл поэмы - избавить юные души от страха и отвращения перед насекомыми.

В 1807 году поэма выходит в виде отдельной иллюстрированной книги. Это издание (в котором исчезло упоминание о "маленьком Роберте") считается классическим.

Книга размером 5 х 4 дюйма (умножайте на 2,5 и получите сантиметры) была украшена рисунками Уильяма Малреди (William Mulready). Часть тиража впечатляла покупателей цветными иллюстрациями. Дело в том, что в те годы было вполне нормальным использовать детский труд. Юные работники вручную раскрашивали гравюры Малреди - при этом каждый отвечал за один-единственный цвет. Тем не менее, "Бал бабочек" по этой причине считается ещё и первой детской книгой с цветными иллюстрациями.

Здесь я вам показываю два варианта оформления поэмы: оригинальный (издание 1808 года) и более поздний (цветные картинки; кстати, можете прочитать на них и полный текст поэмы, благо, она небольшая).

The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.


The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.The Butterfly's Ball, and the Grasshopper's Feast. Уильям Роскоу.

В 1809 году были выпущены два "сиквела" поэмы - The Peacock 'At Home' ("Дома у павлина") и The Lion's Masquerade and the Elephant's Champetre ("Львиный маскарад и сельская жизнь слонов"). Анонимный автор подписался просто: "Леди" (A Lady). Надо сказать, что обе поэмы снискали популярность у читателей.

1874 год. The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Роберт Майкл Баллантайн.

Портрет Р. М. Баллантайна

Откровенно говоря, это не совсем отдельное произведение. По сути, Баллантайн просто взял поэму Роскоу и добавил в неё прозаические отрывки, превратив стихи в эдакое развёрнутое повествование. Да и вступительная часть приобрела вид "дуэта для детей" - в книге были любовно напечатаны ноты для желающих спеть.

Я бы не упоминала о версии Баллантайна, но меня позабавил тот факт, что во времена, когда об авторских правах никто не рассуждал, считалось вполне нормальным взять - да и "улучшить" то или иное произведение. Не один Баллантайн занимался видоизменением "Бала бабочек" - таковых были толпы. Но нашлась в интернете только версия Роберта Майкла, не обессудьте.

Вообще же, Баллантайн написал порядка полудюжины книг для детей (понимаю, что странно измерять что-то в дюжинах, а тем паче - в полудюжинах, но на английских ресурсах так принято, а информацию я брала из них). Первоначально писатель подписывался псевдонимом Комус (Comus), но популярность его росла, и Баллантайн стал использовать собственное имя. "Бал бабочек" был издан уже в тот период, когда Роберт Майкл обрёл вес среди литераторов.

В отличие от развлекательной поэмы Роскоу Баллантайн включил в повествование некие воспитательные идеи. Например, много внимания уделяется дружбе и взаимопомощи. А чего стоит абзац, в котором говорится, что прежде присутствующие на празднике звери и насекомые были врагами, жаждущими убивать друг друга, а теперь они мечтали стать верными друзьями?..

Если Роскоу основное внимание уделил дороге на бал (а сам праздник, как и обратный путь, почти не упоминается), то Баллантайн в красках описал торжество, а также добавил значительный кусок в конце - как раз о том, как персонажи добирались домой.

И, кстати, в книге Баллантайна персонажи уже полностью антропоморфны. Текст целиком и полностью опирается на иллюстрации - кстати, те же самые, которые мы рассматривали в цветном виде, говоря о поэме Роскоу. Понятия не имею, в каком году и для какой версии рисовались эти картинки, но и сегодня они украшают современные издания как Роскоу, так и Баллантайна.

А лично я считаю, что "Бал бабочек" Роберта Майкла может стать полезным для детей, изучающих английский язык. Мне, к примеру, было интересно и легко читать.

Покажу вам несколько страниц из книги. Качество, конечно, так себе, но для ознакомления подойдёт.

The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Р. М. Баллантайн.

И, конечно же, поговорим о самой в наши дни знаменитой версии "Бала бабочек".

1973 год. The Butterfly's Ball and the Grasshopper's Feast. Алан Олдридж и Уильям Плумер.

Алан Олдридж

Прежде чем начать рассказ о книге, необходимо осознать, кто же такой Алан Олдридж (Alan Aldridge), автор иллюстраций (вот он, на картинке справа). Я уверена, что вы точно видели хотя бы одно его творение, только не задавались вопросом, кто же это всё нарисовал.

Знатоки утверждают, что именно Олдридж стал одним из создателей "графического стиля эпохи". Этот художник в 60-70 года прошлого столетия стал автором бесчисленного количества обложек альбомов самых знаменитых музыкантов - вплоть до The Beatles (кстати, он же нарисовал иллюстрации для книг с текстами песен ливерпульской четвёрки).

Работы Олдриджа отличает мультяшный, психоделичный стиль, а сам художник именовал себя "артистом графики" и "The Man With Kaleidoscope Eyes" ("человеком с калейдоскопическими глазами" - как в песне "Битлз" Lucy in the Sky with Diamonds). А сам Джон Леннон называл Олдриджа "Его величеством мастером изображений" (His Royal Master of Images). Ниже я продемонстрирую вам некоторые работы Алана, и вы поймёте, о чём идёт речь.

Именно Олдридж создал новые, свежие и необычные иллюстрации к "Балу бабочек". Отправной точкой стал момент, когда художник прочитал, что иллюстратор Джон Тенниел (John Tenniel) заявил Льюису Кэрролу, что, де, нарисовать осу в парике абсолютно невозможно. Вызов был принят, и в конце 1971 года Олдридж приступил к созданию таких творений, что оса хоть в парике, хоть в шляпе и рядом не лежала.

Олдридж вспоминал, что два раза в неделю посещал библиотеку и штудировал книги с иллюстрациями викторианской эпохи - это было необходимо, чтобы "посоревноваться" с Тенниелом на равных. Однажды в руки Алана попалась книга с необычным названием "Бал бабочек и пир кузнечиков"... Идея! Это же так здорово и интересно - нарисовать все эти существа, собравшиеся на праздник!

Да, вдохновлялся Алан поэмой Роскоу (которая, правда, как литературное произведение художника оставила равнодушным), но его персонажи, детальные, настоящие и почти живые, имели свой собственный характер. Именно это и "зацепило" Олдриджа - возможность произвести на свет невиданные прежде создания. Когда смотришь на рисунки Алана, кажется, что ты всё знаешь об этих животных и насекомых. Тебе понятен их характер, они - твои старые друзья.

Схема работы была такой. Сначала Олдридж продумал структуру будущей книги, решил, какому животному или насекомому будет посвящена та или иная страница, какие второстепенные персонажи встретятся, и какие детали будут упоминаться. Затем Алан нарисовал те самые бессмертные изображения - карандашом, в чёрно-белом варианте.

На следующем этапе присоединялся Гарри Уиллок (Harry Willock), художник-аэрограф и бессменный соавтор Олдриджа. Уиллок раскрашивал картинки, следуя строгим инструкциям Алана, указывающим, куда какой цвет определять. И, наконец, Олдридж наносил завершающие штрихи гуашью.

Художник признавался, что, рисуя, не ориентировался на детей. Он просто хотел показать миру и себе самому максимум собственных возможностей. "Страсть и безумство, которые я вложил в рисунки, идут из глубины души," - говорил он в интервью.

Уильям Плумер

Лишь в 1973 году, когда иллюстрации были готовы, к работе приступил поэт и писатель Уильям Плумер (William Plomer; я пишу "Плумер", а не "Пломер", так как сам Уильям предпочитал данный вариант). Вы не ошиблись: первоосновой книги стали именно рисунки, потому Олдридж считается "основным" её автором. Алану было 30 лет, Уильяму - 70, но разница в возрасте не помешала им создать истинный шедевр (по крайней мере, так считают британцы).

Плумер внимательно изучил изображения (все 28 штук), пропустил их сквозь своё мировосприятие и сочинил стихи, ещё сильнее раскрывающие нутро персонажей.

Маленьким зрителям предлагалось не только радоваться ярким рисункам и забавным текстам, но и немного порассуждать. Как зовут горностая, изображённого на картинке? Переверни книгу вверх ногами - и узнаешь.

Меня ещё покорило, что в финальной части книги присутствуют "природные заметки" авторства Ричарда Фиттера (Richard Fitter), повествующие детям обо всех видах живых существ, встречающихся в поэме. Полезно!

Выпущенная в 1973 году, книга сразу же получила награду Whitbread Children’s Book of the Year Award. К сожалению, Плумер не застал не только счастливый момент получения награды, но даже появления книги на полках магазинов - он умер 21 сентября, в тот самый день, когда начались продажи "Бала бабочек", и истинной славы своего детища не увидел...

Британцы массово вспоминают детство и эмоционально рассказывают, как они любили читать "Бал бабочек" и рассматривать картинки. Кажется, эта книга стала частью их культурного кода. Впрочем, врать не буду, я ориентируюсь исключительно на тексты в интернете.

Нам же важно вот что: именно на иллюстрации Олдриджа опирался Ричард Гловер, сочиняя свою рок-оперу. Он использовал придуманные Аланом и Плумером имена зверьков и насекомых и пытался повторить в музыке и собственных текстах характеры нарисованных героев.

Не зря же в оформлении альбома были использованы работы Олдриджа - создатели проводили прямую параллель между рок-оперой и книгой. И слушатели (а позднее - зрители Альберт-холла) такое видение "Бала бабочек" приняли и поняли.

Повторяя опыт предшественников, позже Олдридж выпустит два "сиквела" книги: в 1979 году The Peacock Party ("Праздник павлинов"), а в 1980-м - The Lion's Cavalcade ("Львиная кавалькада"). Конечно, тексты написали уже другие авторы...

Что ж, книга Олдриджа и Плумера до сих пор ударно бьёт рекорды по продажам. Лично мне несколько странно, что детские стихи могут быть настолько популярны - впрочем, мы избалованы книгами для подрастающего поколения, иллюстрированными такими мастерами, как Юрий Васнецов, Владимир Сутеев, Леонид Владимирский, Виктор Чижиков, Алексей Лаптев, Иван Билибин, Владимир Конашевич, Евгений Чарушин (это я перечислила своих любимых) и многие, многие другие... Возможно, Великобритания не была столь богата на талантливейших оформителей книг для детей.

Ну, и плюс - это же Олдридж. Если дети просто радовались красочным рисункам, то взрослые могли оценить новаторский подход художника.

А мы сейчас давайте уже отдохнём от букв и погрузимся в графику... Картинки я подписала, потому вы легко можете опознать тех, о ком повествуется в рок-опере.

Оригинальная обложка книгиОбложка позднего изданияГлашатай Герольд приглашает на балМышь соня СаффронСтарый слепой кротБогатая крыса Денди и разбойники - выдра Освальд, горностай Как-его-там, чьё имя и надо угадать, лис Рейнард-смерть и летучая мышь БарниЗаяц-арлекинГусеницы Эсмеральда, Серафина и КамиллаМайор Натаниэль КомарКузнечик-шалопай Мотылёк-волшебник - хотя, точнее, фокусникПчёлка ЛиззиСтрекоза. Просто стрекоза. Экспресс для грызуновЛис Пульчинелло и ящерица ЛилиБольная жаба и доктор-полёвкаПаучиха АранеяЛягушонок в мечтахШмель и осаЗимородок-рыбак Сэр Максимус-мышьДлинноухая летучая мышьСэр Бедивир и жук-оленьМистер Тритон и его друзьяЖуки-долгоносики и гусеницы играют в крокет, а над их головами бабочки везут улиток на балМногоножка Саймон исполняет вальс чешуекрылыхПир кузнечиковУлитка Шелли со своей дамой-бабочкойБал бабочекСветлячок провожает гостей

И под занавес, как и обещала, несколько иных работ Олдриджа.

 

Add comment


Security code
Refresh

Передай другим

AddThis Social Bookmark Button

Тут можно что-то поискать...


Облачко тегов